Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству

Большая эмблема

Флаг

Общая информация
Дата создания

9 марта 2004 года

Предшествующее ведомство

Комитет Российской Федерации по военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами

Руководство деятельностью осуществляет

Президент РФ

Вышестоящее ведомство

Министерство обороны Российской Федерации

Штаб-квартира

115324, Москва, Овчинниковская наб., д.18/1
55°44′42″ с. ш. 37°37′54″ в. д. / 55.74500° с. ш. 37.63167° в. д. / 55.74500; 37.63167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.74500&mlon=37.63167&zoom=14 (O)] (Я)

Директор

Александр Васильевич Фомин

Ключевые документы

«О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти»[2]
Положение о Федеральной службе по военно-техническому сотрудничеству[1]

Сайт

[www.fsvts.gov.ru/ ts.gov.ru]

Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству (ФСВТС России) — федеральный орган исполнительной власти России, осуществляющий в соответствии с законодательством Российской Федерации контроль и надзор в области военно-технического сотрудничества.





История

1 декабря 2000 года был образован Комитет Российской Федерации по военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами (КВТС России).[3]

9 марта 2004 года КВТС России был преобразован в Федеральную службу по военно-техническому сотрудничеству (ФСВТС России).[2]

ФСВТС России принимает решения

  • о ввозе в Российскую Федерацию и вывозе из неё продукции военного назначения в порядке, установленном Президентом Российской Федерации;
  • о выдаче в установленном порядке субъектам военно-технического сотрудничества лицензий на ввоз в Российскую Федерацию и вывоз из неё продукции военного назначения;
  • о предоставлении в установленном порядке по уполномочию Президента Российской Федерации организациям — разработчикам и производителям продукции военного назначения права на осуществление внешнеторговой деятельности в отношении продукции военного назначения в части, касающейся поставок запасных частей, агрегатов, узлов, приборов, комплектующих изделий, специального, учебного и вспомогательного имущества, технической документации к ранее поставленной продукции военного назначения, проведения работ по освидетельствованию, эталонированию, продлению срока эксплуатация, техническому обслуживанию, ремонту, в том числе с модернизацией, утилизации и других работ, обеспечивающих комплексное сервисное обслуживание ранее поставленной продукции военного назначения, а также обучения иностранных специалистов проведению указанных работ;
  • о лишении в установленном порядке названных организаций указанного права с направлением информации об этом Министру обороны Российской Федерации;
  • об организации выставок и показов образцов продукции военного назначения в Российской Федерации и в иностранных государствах в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

Напишите отзыв о статье "Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству"

Примечания

  1. [www.fsvts.gov.ru/materials/6D2B61FC6A726FB3C3257602004BC3F6.html Положение о Федеральной службе по военно-техническому сотрудничеству (утв. Указом Президента РФ от 16 августа 2004 г. N 1083)]. Проверено 15 февраля 2010. [www.webcitation.org/65Y1V14Pg Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  2. 1 2 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти» (утв. Указом президента РФ от 9 марта 2004 г. № 314)
  3. «Вопросы военно-технического сотрудничества Российской Федерации с иностранными государствами» (Указ Президента РФ от 1 декабря 2000 г. № 1953)

Ссылки

  • [www.fsvts.gov.ru/ Официальный сайт ФСВТС России]

Отрывок, характеризующий Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству

– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.