Федеральный архив Германии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Федеральный архив
Bundesarchiv
Официальный язык:

немецкий

Руководители
президент

Хольманн, Михаэль (с 2011)

Основание

1952

[www.bundesarchiv.de/ desarchiv.de]

Федеральный архив Германии (нем. Bundesarchiv) — государственный архив Германии. Создан в 1952 году, находится в городе Кобленц.

С 1998 года архив находится в подчинении Министерства культуры, до этого был в подчинении Министерства внутренних дел[1]. Бюджет Федерального архива Германии на 2009 год составил 54,6 миллиона евро[1]. Число сотрудников архива — 800 человек. 6 декабря 2008 года Федеральный архив передал в общественное пользование сто тысяч своих фотографий, разместив их в оцифрованном виде на Викискладе[2].





История архива

Предшественником Федерального архива был Немецкий государственный архив[de], созданный в 1919 году в Потсдаме. Его основой стали различные архивы государственных образований, существовавших на территории Германии; старейший документ в архиве датировался 1411 годом. Фотографии и фильмы, имевшиеся в архиве, имели большей частью неправительственное происхождение. Более половины материалов этого архива погибло во время Второй мировой войны.

В 1946 году в Потсдаме, на территории Советской зоны оккупации, был основан Немецкий центральный архив (Deutsches Zentralarchiv). Часть документов Государственного архива, которые после Второй мировой войны были вывезены в СССР, в конце 1950-х годов были возвращены в Немецкий центральный архив. В 1973 году архив был переименован в Центральный государственный архив (нем. Zentrales Staatsarchiv).

Правительство Западной Германии в 1950 году приняло решение о создании нового архива в городе Кобленц. В 1952 году проект был реализован. Немецкие архивные документы, ранее конфискованные оккупационными властями США и Великобритания, в 1955 году были возвращены в новый Немецкий федеральный архив, в отделение военных архивов, специально созданное для этих целей. В 1988 году в Германии был принят Закон о федеральных архивах, который расширил функции Немецкого федерального архива.

После того, как в 1990 году произошло объединение Германии, были объединены и два государственных архива Западной Германии и ГДР — Немецкий федеральный архив и Центральный государственный архив. Прежде самостоятельные Национальный архив фильмов ГДР и Военный архив ГДР также вошли в состав объединённого архива.

Объекты хранения

Коллекция Немецкого федерального архива состоит из документов, относящихся к Западной Германии времён до объединения и к современной Германии, а также из документов, относящихся к имперскому прошлому Германии и к ГДР. Помимо государственных документов, в архиве хранятся материалы, относящиеся к деятельности политических партий и общественных организаций, а также исторические коллекции. В архиве хранятся как текстовые документы, так и фотографии, фильмы, плакаты, а также материалы в электронном виде.

Руководители архива

С 1999 по 2011 год Немецким федеральным архивом руководил Хартмут Вебер, 3 мая 2011 на этом посту его сменил Михаэль Хольманн[de] (род. 1961), историк и архивист. Хольманн — седьмой руководитель архива с момента создания учреждения. Должность первых двух руководителей архива называлась «директор» (нем. Direktor), с 1967 года это должность называется «президент» (нем. Präsident).

Годы Руководители
1952—1960 Georg Winter Винтер, Георг
1961—1967 Karl Bruchmann Брухманн, Карл
1967—1972 Wolfgang A. Mommsen Моммзен, Вольфганг
1972—1989 Hans Booms Бумс, Ганс
1989—1999 Friedrich Kahlenberg Каленберг, Фридрих
1999—2011 Hartmut Weber Вебер, Хартмут
с 2011 Michael Hollmann Хольманн, Михаэль

Напишите отзыв о статье "Федеральный архив Германии"

Примечания

  1. 1 2 [www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2009/pdf/epl04/s0406.pdf Федеральный бюджет Германии на 2009 год] (нем.)  (Проверено 23 ноября 2009)
  2. [www.dw-world.de/dw/article/0,,3851534,00.html Wikipedia Receives German Pictorial History], Deutsche Welle (December 6, 2008). (англ.)  (Проверено 23 ноября 2009)

Ссылки

  • [www.bundesarchiv.de/ Официальный сайт Немецкого федерального архива] (нем.)  (Проверено 23 ноября 2009)
  • [www.bild.bundesarchiv.de Электронные материалы Немецкого федерального архива] (нем.)  (Проверено 23 ноября 2009)


Отрывок, характеризующий Федеральный архив Германии

Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»