Федеративная республика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Федеративная республика — федерация с республиканской формой правления. В федеративной республике действует разделение властных полномочий между федеральными и республиканскими органами.




Перечень современных федеративных республик

Государство Официальное название Административные единицы Глава государства Вид республики
Аргентина Аргентина Аргентинская Республика Провинции Президент Президентская
Австрия Австрия[1] Австрийская Республика Земли Федеральный президент Парламентская
Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина[2] Босния и Герцеговина Энтитеты
(де-факто — конфедеративные субъекты
без права на провозглашение
независимости)
Президиум
Верховный представитель (де-факто)
Парламентская
Бразилия Бразилия[3] Федеративная Республика Бразилия Штаты Президент Президентская
Коморы Коморы Союз Коморских Островов Автономные острова Президент Президентская
Эфиопия Эфиопия[4] Федеративная Демократическая Республика Эфиопия Регионы Президент Парламентская
Германия Германия[5] Федеративная Республика Германия Земли Федеральный президент Парламентская
Индия Индия[6] Республика Индия Штаты Президент Парламентская
Ирак Ирак Республика Ирак Мухафазы Президент Парламентская
Мадагаскар Мадагаскар Республика Мадагаскар Автономные провинции Президент Смешанная
Мексика Мексика[7] Мексиканские Соединённые Штаты Штаты Президент Президентская
Федеративные Штаты Микронезии Федеративные Штаты Микронезии Федеративные Штаты Микронезии Штаты Президент Президентская
Непал Непал[8] Федеративная Демократическая Республика Непал Зоны Президент Парламентская
Нигерия Нигерия[9] Федеративная Республика Нигерия Штаты Президент Президентская
Пакистан Пакистан[10] Исламская Республика Пакистан Провинции и федеральные территории Президент Парламентская
Россия Россия[11] Россия, Российская Федерация Субъекты федерации Президент Смешанная
Южный Судан Южный Судан Республика Южный Судан Штаты Президент Президентская
Швейцария Швейцария[12] Швейцарская Конфедерация Кантоны Федеральный совет Федеративная
США США[13] Соединённые Штаты Америки Штаты Президент Президентская
Венесуэла Венесуэла[14] Боливарианская Республика Венесуэла Штаты Президент Президентская
Мьянма Мьянма Республика Союз Мьянма Административные области, самоуправляемые зоны, штаты Президент Президентская
Сомали Сомали Федеративная Республика Сомали Провинции Президент Президентская
Судан Судан Республика Судан Провинции Президент Президентская

Перечень исторических федеративных республик

Государство Официальное название Период существования Административные единицы
Республика Соединённых провинций Республика Соединённых провинций Республика Семи Объединённых Нижних земель 1581 — 1795 Провинции
Великая Колумбия Великая Колумбия Республика Колумбия 1819 — 1831 Штаты
СПЦА Соединённые Провинции Центральной Америки
(Федеративная Республика Центральной Америки)
1823 — 1840
Веймарская республика Веймарская республика Веймарская республика 1919 — 1933
СССР СССР Союз Советских Социалистических Республик 1922 — 1991 Союзные Советские Социалистические Республики
Югославия Югославия[15] Социалистическая Федеративная Республика Югославия 1945 — 1992 Республики
Сербия и Черногория Сербия и Черногория Союзная Республика Югославия
Государственный Союз Сербии и Черногории
1992 — 2003
2003 — 2006
Республики
Союз Бирма Бирманский союз 1948 — 1962 Штаты
РСШИ Республика Соединённые Штаты Индонезии 1949 — 1950 Штаты
Камерун Федеративная Республика Камерун 1961 — 1972 Регионы
Чехословакия Чехословакия Чехословацкая Социалистическая Республика
Чешская и Словацкая Федеративная Республика
1969 — 1990
1990—1993
Республики

Напишите отзыв о статье "Федеративная республика"

Примечания

  1. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/au.html Austria], 14 May 2009
  2. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bk.html Bosnia and Herzegovina], 14 May 2009
  3. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/br.html Brazil], 14 May 2009
  4. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/et.html Ethiopia], 14 May 2009
  5. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gm.html Germany], 14 May 2009
  6. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/in.html India], 14 May 2009
  7. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/mx.html Mexico], 14 May 2009
  8. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/np.html Nepal], 14 May 2009
  9. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ni.html Nigeria], 14 May 2009
  10. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/pk.html Pakistan], 14 May 2009
  11. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/rs.html Russia], 14 May 2009
  12. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/sz.html Switzerland], 14 May 2009
  13. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/us.html United States], 14 May 2009
  14. CIA World Factbook: [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ve.html Venezuela], 14 May 2009
  15. [permanent.access.gpo.gov/lps35389/1991/world91b.txt The CIA World Factbook officially dated October 15, 1991]


Отрывок, характеризующий Федеративная республика

– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.