Федотов, Михаил Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Александрович Федотов<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Советник Президента Российской Федерации
с 12 октября 2010
Президент: Дмитрий Анатольевич Медведев,
Владимир Владимирович Путин
Постоянный представитель Российской Федерации
при ЮНЕСКО
22 сентября 1993 — 24 января 1998
Предшественник: Владимир Борисович Ломейко
Преемник: Евгений Юрьевич Сидоров
Министр печати и информации Российской Федерации
23 декабря 1992 — 23 августа 1993
Глава правительства: Виктор Степанович Черномырдин
Президент: Борис Николаевич Ельцин
Предшественник: Михаил Никифорович Полторанин
Преемник: Владимир Филиппович Шумейко
 
Рождение: 18 сентября 1949(1949-09-18) (74 года)
Москва, РСФСР, СССР
Партия: Союз правых сил
Образование: Юридический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова
Учёная степень: доктор юридических наук
Профессия: юрист
 
Награды:
Запись голоса М. Федотова
Записано в марте 2013
Помощь по воспроизведению

Михаи́л Алекса́ндрович Федо́тов (род. 18 сентября 1949 года, Москва) — российский юрист, политик, государственный деятель и правозащитник. Председатель Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека, советник Президента Российской Федерации с октября 2010 года.

Министр печати и информации Российской Федерации (19921993). Бывший член политсовета партии «Союз правых сил». Секретарь Союза журналистов России (с 1998 г.).





Образование

Родился в семье потомственных юристов. В 1966 году поступил на юридический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, однако в 1968 году был отчислен за участие в правозащитном движении[1]. По настоянию ряда профессоров[1] восстановлен на вечернем отделении университета, одновременно работал журналистом в газетах «Вечерняя Москва», «Социалистическая индустрия», журналов «Лесная новь», «На боевом посту». Работа в СМИ способствовала его профессиональному интересу к проблемам информационного права.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4614 дней]

Окончил юридический факультет МГУ (1972 год), аспирантуру Всесоюзного юридического заочного института (1976 год). Кандидат юридических наук (1976 год; тема диссертации: «Свобода печати — конституционное право советских граждан»). Доктор юридических наук (1989 год; тема диссертации: «Средства массовой информации как институт социалистической демократии (государственно-правовые проблемы)»). Профессор.

Научная и законопроектная деятельность

В 1976—1990 годах преподавал во Всесоюзном юридическом заочном институте: преподаватель, доцент, профессор кафедры государственного права. Организовал и являлся бессменным Научным руководителем Студенческой научно-исследовательской лаборатории государствоведческих проблем (СНИЛ ВЮЗИ), проводившей первые в СССР анкетные социологические исследования общественного мнения граждан страны по вопросам гласности и демократизации общества. Некоторые выводы из этих исследований впоследствии легли в основу экономических и политических преобразований России в 1990—1992 гг.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4614 дней]

Из числа участников СНИЛ ВЮЗИ вышли многие видные российские юристы, в том числе:

Вместе с Ю. М. Батуриным и В. Л. Энтиным создал новый жанр юридической научной литературы — инициативные авторские законопроекты. В этом жанре (в соавторстве) создал проекты законов «О печати и других средствах массовой информации» (ликвидировавшего предварительную цензуру), «Об общественных объединениях», «О средствах массовой информации», «Об архивном деле и архивах», «Об издательском деле». Возглавлял рабочую группу по подготовке проекта закона «Об авторском праве и смежных правах».

Вице-президент и член президиума Фонда ИНДЕМ. Руководитель кафедры ЮНЕСКО по авторскому праву и другим отраслям права интеллектуальной собственности. Эксперт программы TACIS по интеллектуальной собственности.

Государственная деятельность

Являлся представителем президента России на процессах в Конституционном суде по делу КПСС, по делу Фронта национального спасения, а также по делу о введении Съездом народных депутатов Российской Федерации наблюдательных советов на государственном телерадиовещании. Неоднократно представлял президента на Съездах народных депутатов и в Верховном Совете. Представитель правительства России в Конституционном совещании, член президентской рабочей группы по проекту Конституции.

Общественная деятельность

В августе 1993 года инициировал создание Российского авторского общества (РАО). В 1993—1995 годах — председатель Авторского совета, президент РАО. С мая 1998 года — секретарь Союза журналистов России и сопредседатель Общественной коллегии по жалобам на прессу. Один из создателей Кодекса профессиональной этики журналиста.

Член Международного консультативного совета ЮНЕСКО по культуре мира. В 2003 году — сопредседатель наблюдательного совета по соблюдению договора о честных выборах. Член попечительского совета Российского фонда свободных выборов. Преподаёт в Высшей школе экономики.

Федотов называет себя «демократом», он убеждён, что «высшая форма демократии — это абсолютная диктатура настоящего демократа»[5].

Политическая деятельность

Был членом федерального политсовета партии «Союз правых сил». С 2004 года — член Комитета «2008: Свободный выбор».

Десталинизация

После назначения на пост руководителя Совета при президенте РФ по правам человека Михаил Федотов заявил, что одной из главных задач Совета он видит «десталинизацию общественного сознания»[6].

1 марта 2011 года Совет при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека обнародовал проект по «десталинизации» российской истории ХХ века[7]. Михаил Федотов так прокомментировал проект[8]:

Ни одно нормальное общество не может развиваться, если в нём нет общественного консенсуса в отношении главных ценностей. Например, о добре и зле, о свободе и равноправии. Надо зафиксировать: тоталитаризм — это зло, поскольку он исходит из того, что человек — это средство для достижения любой цели режима.

Предложенная программа вызвала противоречивые отклики в российском обществе. В поддержку программы высказались лидер партии «Яблоко» Сергей Митрохин[7], политик Владимир Рыжков[9], доктор исторических наук Андрей Зубов[10]. Премьер-министр Литвы Андрюс Кубилюс приветствовал предложение Совета по правам человека при Президенте РФ о признании ответственности СССР за геноцид и Вторую мировую войну, назвал его «попыткой честно взглянуть на свою историю и совесть»[11]. Положительно оценил деятельность Федотова в этой области министр иностранных дел Литвы[12].

Критика

Критическую позицию по отношению к предложенной программе десталинизации заняли члены Президентского Совета по развитию гражданского общества и правам человека Эмиль Паин[13] и Алексей Пушков[14], поскольку, по их мнению, эта программа не может служить национальному примирению в современной России и ведет к национальному размежеванию.

Ряд экспертов, историков и политиков крайне негативно оценили программу «десталинизации» и деятельность Федотова[15][16][17][18]. В частности, Федотова подвергли критике историк Александр Дюков[19], историк и политолог Модест Колеров[20].

Председатель ЦК КПРФ Геннадий Зюганов заявил, что Федотов «несёт личную ответственность за беды, обрушившиеся на Россию», а возглавляемый им Совет подобен зарубежным «русофобским центрам»[21].

Согласно опросу ВЦИОМ, результаты которого были опубликованы в апреле 2011 года, курс на «десталинизацию» поддерживают 26% россиян[22]. Остальные считают «десталинизацию» пустословием и мифотворчеством. При этом результаты опроса свидетельствует о том, что всё больше россиян считают, что роль Сталина в истории страны была скорее положительной (рост с 15% в 2007 году до 26% в апреле 2011 года), а тех, кто уверен в обратном, напротив, становится все меньше (снижение с 33% в 2007 году до 24% в апреле 2011 года соответственно)[22]. Полученные результаты также свидетельствуют, что большинство россиян считают «десталинизацию» мифом, не имеющим ничего общего с реальными задачами, стоящими перед страной, и полагают, что в случае реализации десталинизация просто исковеркает историческое сознание, сделает его однобоким (45%)[22].

Гендиректор ВЦИОМ Валерий Фёдоров так прокомментировал эти результаты: «чем больше наши доморощенные десталинизаторы будут заниматься десталинизацией, тем хуже будет отношение к ним — и тем лучше будет отношение к Сталину»[23].

Награды

  • Орден Дружбы (25 октября 2014 года) — за большой вклад в развитие институтов гражданского общества и обеспечение защиты прав и свобод человека и гражданина[24]
  • Заслуженный юрист Российской Федерации (1999 год).
  • Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области печатных средств массовой информации (2009)[25]
  • Лауреат премии Союза журналистов СССР (1990 год).
  • Медаль ЮНЕСКО в честь 50-летия Всеобщей Декларации прав человека (1999 год)
  • Медаль Русской православной церкви святого благоверного князя Даниила Московского (1997 год).

Труды

Автор около 100 книг и статей по проблемам прав человека и конституционализма, интеллектуальной собственности и международного гуманитарного сотрудничества, в том числе:

  • Конституционный статус советского гражданина (вопросы теории). М., 1982.
  • Советы и пресса. М., 1989.
  • Черновик серьёзного текста (Пособие для самозваных законописцев с альтернативными вариантами). М., 1995.
  • Законы и практика средств массовой информации в Европе, Америке и Австралии. М., 1996.
  • Законодательство Российской Федерации о средствах массовой информации. М., 1996.
  • Право массовой информации в Российской Федерации. М., 2002.
  • Закон о СМИ: на перекрестке веков и мнений. М., 2004 (в соавторстве).

См. также

Напишите отзыв о статье "Федотов, Михаил Александрович"

Примечания

Предшественник:
Владимир Борисович Ломейко
Постоянный представитель Российской Федерации
при ЮНЕСКО


22 сентября 1993 года24 января 1998 года
Преемник:
Евгений Юрьевич Сидоров
  1. 1 2 [www.lenta.ru/lib/14208009/ Статья о Михаиле Федотове в Лентапедии]
  2. [lenta.ru/lib/14208009/ Федотов, Михаил] (рус.). Lenta.Ru. — «В октябре 1991 года Федотов первый раз выдвигался на должность судьи Конституционного суда (его кандидатуру предлагал председатель Верховного Совета Руслан Хасбулатов) - однако так её и не занял, трижды не набрав необходимого числа голосов участников V Съезд народных депутатов»  Проверено 8 августа 2015. [web.archive.org/web/20121001140828/lenta.ru/lib/14208009/ Архивировано из первоисточника 1 октября 2012].
  3. Максим Жуков. [www.kommersant.ru/doc/172573 Совет федерации должен утвердить кандидатуру нового члена Конституционного суда] (рус.). Газета «Коммерсантъ», № 12 (15 февраля 1997). — «В 1991 году он уже баллотировался в судьи Конституционного суда, однако съезд народных депутатов РСФСР отверг кандидатуру тогда уже широко "известного демократа" и политического соратника Бориса Ельцина»  Проверено 8 августа 2015. [web.archive.org/web/20150808135007/www.kommersant.ru/doc/172573 Архивировано из первоисточника 8 августа 2015].
  4. Максим Жуков. [www.kommersant.ru/doc/173774 СФ отклонил Федотова в КС] Федотов оказался не тот (рус.). Газета «Коммерсантъ», № 25 (6 марта 1997). — «Итак, уже вторая попытка Михаила Федотова войти в число главных юристов страны закончилась неудачей»  Проверено 8 августа 2015. [web.archive.org/web/20150808120444/www.kommersant.ru/doc/173774 Архивировано из первоисточника 8 августа 2015].
  5. [top.oprf.ru/interviews/152.html Высшая форма демократии - это диктатура настоящего демократа - Интервью - TOP.oprf.ru]
  6. [www.interfax.ru/society/news.asp?id=159653 Федотов обозначил приоритеты Совета по правам человека]
  7. 1 2 [www.rg.ru/2011/03/01/antistalin.html Президентский Совет по развитию гражданского общества и правам человека разработал проект по «десталинизации» российской истории ХХ века]
  8. [actualcomment.ru/news/20891/ Федотов: деяния советской власти рассмотрит суд]
  9. [smi2.ru/OksKuzmina/c587948/?comm_id=1292803 Десталинизация России]
  10. [www.russ.ru/pole/Dekommunizaciya-a-ne-destalinizaciya Декоммунизация, а не десталинизация]
  11. [www.regnum.ru/news/polit/1387456.html Эксперт: Реализация «программы Федотова» открывает пусть для получения Литвой многомиллиардных компенсаций] // ИА Regnum
  12. [www.regnum.ru/news/1413239.html Глава МИД Литвы поблагодарил Федотова за идею «десталинизации»]. REGNUM (7 июня 2011). Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Eisdud9A Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  13. [president-sovet.ru/structure/group_5/response/statement_of_pain_ea.php Заявление Паина Э. А. // Совет при Президенте РФ]
  14. [president-sovet.ru/structure/group_5/response/statement_propagation_a.php Заявление Пушкова А. К. // Совет при Президенте РФ]
  15. [www.regnum.ru/dossier/1747.html "Дело историков" - Все новости в сюжете - ИА REGNUM]
  16. [www.regnum.ru/news/1397127.html Андрей Островский: «Десталинизация» или деформация общественного сознания?]. REGNUM (20 апреля 2011). Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EisfvUHb Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  17. [www.regnum.ru/news/1435498.html Григорий Дитятев: Десталинизация — от патологии к норме]. REGNUM (16 августа 2011). Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EishpSWJ Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  18. [histudies.ru/dl.php?file=434 Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований. № 1(3), 2011]
  19. [www.regnum.ru/news/1351185.html Александр Дюков: Десталинизация по-федотовски может привести к результатам, обратным заявленным]. REGNUM (29 ноября 2010). Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EisjXjeJ Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  20. [www.regnum.ru/news/1395093.html Модест Колеров: Навязанная Медведеву предвыборная "десталинизация" - невежество, инквизиция и гражданская война // ИА REGNUM]
  21. [www.rosbalt.ru/main/2011/03/31/834568.html Зюганов: План «десталинизации» — это новая порция «гробокопательских идей» — Зюганов, десталинизация - Росбалт]
  22. 1 2 3 Пресс-выпуск № 1741. [wciom.ru/index.php?id=515&uid=111561 «Десталинизация: за и против»]
  23. Дмитрий Булин. [www.bbc.co.uk/russian/society/2011/04/110427_stalin_vciom_support.shtml Популярность Сталина в России стремительно растет]. BBC (27 апреля 2011 г.). Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/66RlEFtnE Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  24. [news.kremlin.ru/media/events/files/41d5142535a08ec5a338.pdf Указ Президента Российской Федерации от 25 октября 2014 года № 680 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  25. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 30 ноября 2009 года N 1827-р «О присуждении премий Правительства Российской Федерации 2009 года в области печатных средств массовой информации»

Ссылки

  • Федотов, Михаил — статья в Лентапедии. 2012 год.
  • [www.ruj.ru/bi_3.htm Биография]
  • [www.indem.ru/persons/pers_fedotov.html Биография]
  • [www.iile.edu/news/329 Биография]
  • [state.kremlin.ru/persons/208 Биография на сайте Президента Российской Федерации]
  • [top.oprf.ru/interviews/152.html Высшая форма демократии — это диктатура настоящего демократа] // «Трибуна Общественной палаты Российской Федерации», 14 октября 2010 г.. — Интервью c Михаилом Федотовым.

Отрывок, характеризующий Федотов, Михаил Александрович

– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.