Фейнд, Бартольд
Бартольд Фейнд | |
нем. Barthold Feind |
Бартольд Фейнд (1633, Гамбург — 6 или 7 января 1691, там же[1]) — германский филолог, богослов, астроном и географ, научный писатель, преподаватель. Отец адвоката и сатирика Бартольда Фейнда-младшего[2]. Свои труды писал на латыни, часто пользовался псевдонимом Wahrmund.
Биография
Большую часть жизни прожил в Гамбурге. Окончил гимназию Йоханнеум, затем поступил в Виттенбергский[3] университет, где изучал языкознание и богословие, по окончании получил степень магистра богословия[4]. С 1669 года преподавал в Йоханнеуме. С 1665 года занимался также астрономией, 2-й том его труда по данной науке вышел в 1683 году[5], годом ранее — труд по географии.
Главные работы: «Astronomia empirica» (1665); «Cosmographia» (1682, впоследствии неоднократно переиздавался); «Astronomia» (1683, также переиздавался); «Neue Cosmographia»; «Antisophistica»; «Gerrae Sociniani cujusdam de SS. Trinitatis mysterio dissipatae»; «Portula linguae latinae»; «Hortus comicus»; «Phraseologia Plautino-Terentiana».
Напишите отзыв о статье "Фейнд, Бартольд"
Примечания
- ↑ [allegro.sub.uni-hamburg.de/hans-cgi/hans.pl?x=u&t_show=x&wertreg=PER&wert=feind%2C+bartholdus&reccheck=88468 Feind, Barthold — SUB Hamburg — HANS]. Проверено 4 февраля 2015.
- ↑ [thesaurus.cerl.org/record/cnp00386311 Feind, Barthold — CERL Thesaurus]
- ↑ [books.google.ru/books?ei=6s3RVObeIOL4ywO73oLoCQ&hl=ru&id=gykbAAAAYAAJ&dq=Feind.+Barthold+theol.+1633&focus=searchwithinvolume&q=studierte+dann Barthold Feind: Das Verwirrte Haus Jacob. Lang, 1983. S.11.]
- ↑ [books.google.ru/books?id=zDD1AAAAMAAJ&q=Feind.+Barthold+theol.+1633&dq=Feind.+Barthold+theol.+1633&hl=ru&sa=X&ei=6s3RVObeIOL4ywO73oLoCQ&redir_esc=y Die Musik in Geschichte und Gegenwart, Bärenreiter-Verlag, 1955. S.18.]
- ↑ [books.google.ru/books?id=0druAAAAMAAJ&q=Barthold+Feind+1633-1691&dq=Barthold+Feind+1633-1691&hl=ru&sa=X&ei=J8rRVIurBuXEygPvpICACg&redir_esc=y Mass, Zahl und Gewicht. VCH, Acta Humaniora, 1989. S.279.]
Ссылки
Отрывок, характеризующий Фейнд, Бартольд
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.