Феличето

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Феличето
Feliceto
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Gérard Francisci
(2008–2014)
Площадь
15,25 км²
Высота центра
105–1680 м
Население
210 человек (2008)
Плотность
14 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20225
Код INSEE
2B112
Показать/скрыть карты

Феличето (фр. Feliceto, корс. U Felicetu) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Бельгодер. Округ коммуны — Кальви.

Код INSEE коммуны — 2B112.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 210 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B112 INSEE])
1962196819751982199019992008
156181160145145162210

Экономика

В 2007 году среди 116 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 69 были экономически активными, 47 — неактивными (показатель активности — 59,5 %, в 1999 году было 58,2 %). Из 69 активных работали 58 человек (38 мужчин и 20 женщин), безработных было 11 (5 мужчин и 6 женщин). Среди 47 неактивных 10 человек были учениками или студентами, 16 — пенсионерами, 21 была неактивной по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Феличето"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B112-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 15 октября 2011. [www.webcitation.org/6AKjopFfu Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Феличето
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=112 Национальный институт статистики — Феличето] (фр.). Проверено 15 октября 2011. [www.webcitation.org/67iPgczHp Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=13653 Феличето] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENhKTjhE Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Феличето

– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…