Феллин, Мэри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэри Феллин
англ. Mary Fallin
27-й губернатор Оклахомы
с 10 января 2011 года
Вице-губернатор: Тодд Лэмб
Предшественник: Брэд Генри
Член Палаты представителей от 5-го избирательного округа Оклахомы
3 января 2007 — 3 января 2011
Предшественник: Эрнест Айстук
Преемник: Джеймс Лэнкфорд
14-й вице-губернатор Оклахомы
9 января 1995 — 2 января 2007
Губернатор: Фрэнк Китинг
Брэд Генри
Предшественник: Джек Милдрен
Преемник: Джари Эткинс
Член Палаты представителей Оклахомы от 85-го избирательного округа
1990 — 5 января 1995
Преемник: Одилия Денк
 
Рождение: 9 декабря 1954(1954-12-09) (69 лет)
Уорренсбург, Миссури
Партия: Республиканская партия
Образование: Баптистский университет штата Оклахома
Университет Центральной Оклахомы
Университет штата Оклахома
 
Сайт: [www.ok.gov/governor/ gov/governor/]

Мэри Феллин (англ. Mary Fallin, 9 декабря 1954, Уорренсбург, Миссури) — американский политик, представляющая Республиканскую партию. 27-й и ныне действующий губернатор штата Оклахома.





Биография

Ранние годы и образование

Мэри Феллин, урожденная Мэри Коупленд, родилась в Уорренсбурге, штат Миссури, в семье Мэри Джо и Джозефа Ньютона Коупленд[1]. Её отец и мать оба становились мэрами города Текумсе (англ.), где она выросла. После окончания средней школы Текумсе, Мэри училась в Баптистском университете в Шоуни (англ.) и в Университете Центральной Оклахомы в Эдмонте. Феллин также получила степень бакалавра наук в Университете штата Оклахома.

Политическая карьера

В 1990 году Феллин была избрана в Палату представителей штата Оклахома. В 1995 году Феллин была избрана вице-губернатором Оклахомы, став первой женщиной и первым представителем Республиканской партии на этом посту. Как вице-губернатор, Феллин занимала пост президента Сената штата, а также входила в состав десяти советов и комиссий. На протяжении всех 12 лет пребывания в этой должности она проводила агрессивную политику с упором на экономическое развитие, образование, здравоохранение и государственные реформы.

7 ноября 2006 года Феллин была избрана в Палату представителей США. На выборах она победила демократа Пола Дэвида Хантера[2]. Она стала первой женщиной, избранной в Конгресс США от штата Оклахома с 1921 года. Она подала в отставку с поста вице-губернатора 2 января 2007 года и была приведена к присяге в Конгрессе 4 января 2007 года. Феллин была переизбрана в Палату представителей США в 2008 году[3].

Феллин была членом Комитета Палаты представителей по вооружённым силам, Комитета Палаты по малому бизнесу, а также Комитета Палаты представителей по транспорту и инфраструктуре. Она также работала в исполнительном комитете Национального республиканского комитета при Конгрессе, была председателем Республиканского комитета по политической стратегии и заместителем председателя Форума женщин Конгресса.

В сентябре 2009 года Феллин объявила о своём намерении баллотироваться на пост губернатора Оклахомы. Она выиграла праймериз Республиканской партии, набрав 136 477 голосов, в то время, как её ближайший соперник, сенатор штата Рэнди Брогдон (англ.), — 98 170 голосов[4]. 2 ноября 2010 года на всеобщих выборах Феллин победила кандидата от демократов Джари Эткинса, набрав 60 % голосов против 39 %[5]. Она стала первой женщиной-губернатором штата Оклахома. Феллин вступила в должность губернатора 10 января 2011 года.

Напишите отзыв о статье "Феллин, Мэри"

Примечания

  1. [freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~battle/celeb/fallin.htm Genealogy] (англ.). Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMxQwzk Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  2. [www.ok.gov/elections/The_Archives/Election_Results/2006_Election_Results/General_Election_2006.html General Election] (англ.). Oklahoma State Election Board (7 November 2006). Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMxyHdC Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  3. [www.ok.gov/elections/The_Archives/Election_Results/2008_Election_Results/General_Election_2008.html 2008 Election Results] (англ.). Oklahoma State Election Board. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMyNvid Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  4. [www.ok.gov/elections/support/10pri.html 2010 primary results] (англ.). Oklahoma State Election Board. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMymsO6 Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  5. [www.ok.gov/elections/support/10gen.html 2010 Election Results] (англ.). Oklahoma State Election Board. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMzBmyd Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].

Ссылки

  • [www.ok.gov/governor/ Office of Governor Mary Fallin] (англ.). Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMzaao2 Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.nga.org/cms/home/governors/current-governors/col2-content/main-content-list/mary-fallin.html Biography] (англ.). National Governors Association. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BMzzO7F Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [votesmart.org/candidate/biography/1699 Biography] (англ.). Project Vote Smart. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN0SVTH Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.washingtonpost.com/politics/mary-fallin-r-okla/gIQAjJJqAP_topic.html Biography] (англ.). The Washington Post. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN0vsQS Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.ontheissues.org/House/Mary_Fallin.htm Issue positions and quotes] (англ.). On the Issues. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN29keT Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.followthemoney.org/database/uniquecandidate.phtml?uc=13754 Campaign contributions] (англ.). FollowTheMoney.org. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN2u28Y Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.c-spanvideo.org/person/1022843 Appearances] (англ.). C-SPAN programs. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN3TGok Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=f000453 Biography] (англ.). Biographical Directory of the United States Congress. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN43DhB Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [projects.washingtonpost.com/congress/members/f000453 Voting record] (англ.). The Washington Post. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN4TwbF Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.govtrack.us/congress/members/mary_fallin/412230 Congressional profile] (англ.). GovTrack. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN57gVo Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.opensecrets.org/politicians/summary.php?CID=N00027781 Financial information] (англ.). OpenSecrets.org. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN5bx6B Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.legistorm.com/member/837/Rep_Mary_Fallin.html Staff salaries, trips and personal finance] (англ.). LegiStorm.com. Проверено 23 мая 2012.
  • [herndon1.sdrdc.com/cgi-bin/can_detail/H6OK05160 Campaign finance reports and data] (англ.). Federal Election Commission. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN6fvlA Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  • [www.library.okstate.edu/oralhistory/wotol/fallin/index.htm Mary Fallin] (англ.). Women of the Oklahoma Legislature Oral History Project, OOHRP. Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/69BN75tax Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Феллин, Мэри

Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.
Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.