Фельдхорст

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Фельдхорст
Feldhorst
Герб
Страна
Германия
Земля
Шлезвиг-Гольштейн
Район
Управление
Координаты
Внутреннее деление
2 подрайона
Глава
Херберт Хойер
Площадь
15,48 км²
Высота центра
45 м
Население
586 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 4533
Почтовый индекс
23858
Автомобильный код
OD
Официальный код
01 0 62 093
Официальный сайт

[www.amt-nordstormarn.de/ -nordstormarn.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Фельдхорст (нем. Feldhorst) — коммуна в Германии, в земле Шлезвиг-Гольштейн.

Входит в состав района Штормарн. Подчиняется управлению Нордстормарн. Население составляет 586 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 15,48 км². Официальный код01 0 62 093.

Коммуна подразделяется на 2 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Фельдхорст"



Примечания

  1. [www.statistik-nord.de/uploads/tx_standocuments/A_I_2_vj104_S.pdf Statistikamt Nord: Bevölkerung in Schleswig-Holstein am 31. Dezember 2010 nach Kreisen, Ämtern, amtsfreien Gemeinden und Städten] (PDF-Datei; 500 kB)

Ссылки

  • [www.amt-nordstormarn.de/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Фельдхорст

– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Фельдхорст&oldid=63022351»