Феодосий (Самойлович)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архиепископ Феодосий<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Архиепископ Сан-Паульский и Бразильский
4 сентября 1934 — 1 марта 1968
Предшественник: епархия учреждена
Преемник: Леонтий (Филипович)
 
Имя при рождении: Павел Иванович Самойлович

Архиепи́скоп Феодо́сий (в миру Па́вел Ива́нович Самойло́вич; 19 июня 1884, село Мокраны, Кобринский уезд, Гродненская губерния — 1 марта 1968, Сан-Паулу) — епископ Русской православной церкви заграницей, архиепископ Сан-Паульский и Бразильский.



Биография

Родился 19 июня 1884 года в селе Мокраны Гродненской губернии в семье священника.

В юные годы учился в Жировицком духовном училище, смотрителем которого в то время был Пётр Полянский, впоследствии митрополит Крутицкий. В 1905 году окончил Виленскую духовную семинарию. В течение двух лет служил сельским псаломщиком. В 1907 году рукоположён во иерея. В 1908 году овдовел. В 1910 году поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию.

9 июня 1912 году принял монашество с именем Феодосий в честь преподобного Феодосия Печерского.

В 1914 году окончил Петроградскую духовную академию со степенью кандидата богословия за исторический труд «Православные монастыри Гродненской епархии», и 12 сентября того же года назначен помощником смотрителя Томского духовного училища.

С 30 июня 1915 года — помощник смотрителя Обоянского духовного училища Курской епархии. В этом же году пострижен в монашество и рукоположён во иеромонаха.

В 1918 году после закрытия училища находился в Обоянском Знаменском монастыре.

В 1919 году был священником в воинских частях.

В 1919 году переехал в Крым и назначен наместником Херсонийского монастыря в Севастополе, затем руководителем Пастырско-богословского училища. Возведён в сан архимандрита.

В 1920 году эмигрировал за границу. В Константинополе служил госпитальным священником при русском посольстве. В 1921 году вместе с митрополитом Антонием (Храповицким) переехал в Югославию.

Вступил под омофор Сербской Православной Церкви, трудился в Тимочской, Шабацкой, Битольской и Пакрачской епархиях.

В 1930 году воссоединился с Русской Православной Церковью Заграницей.

11 января 1931 года[1] в Белграде хиротонисан митрополитом Антонием (Храповицким) и архиепископом Курским и Обоянским Феофаном (Гавриловым) во епископа Детройского.

С 1933 года был также временно управляющим Сан-Францисским викариатством. Вскоре по видимому переведён туда уде как постоянный правляющий, так как на 26 апреля 1934 года епископом Детройским был определён Виталий (Максименко).

4 сентября 1934 году переведён на новоучреждённую Бразильскую епархию с титулом «епископ Сан-Паульский и всей Бразилии»[2]. 5 января 1935 года прибыл в Бразилию в сопровождении бывшего инока Оптиной пустыни иеромонаха Пармена (Останкова).

Управлял в сане епископа Сан-Паульского всеми приходами Южной Америки, за исключением Аргентинских, подчинённых протопреситеру Константину Изразцову.

Его стараниями построен Свято-Николаевский кафедральный собор в Сан-Пауло, освящение которого епископ Феодосий совершил 6 августа 1939 года. В том же году государство признало Бразильскую епархию РПЦЗ[2]. При Бразильской епархии был создан Епархиальный совет под председательством епископа Феодосия[3].

Был редактором и издателем епархиального журнала «Сим победиши».

К концу 1950-х годов в Бразилии насчитывалось более 10 русских православных приходов[2]. Архиепископ Виталий (Устинов) в 1962 году констатировал: «упадок положения в Бразилии несомненен. <…> В Бразилии очень много русских. Мы там потеряли десятки тысяч человек. Там колоссальное поле деятельности<…> Архиепископ Феодосий добрый и хороший старец, но у него не хватает сил и это ввергает его в пессимизм. Если бы там свободно работал полный сил Епископ то в Сан Пауло могло бы быть второе Сан Франциско»[4].

Скончался 1 марта 1968 года в Сан-Пауло.

Напишите отзыв о статье "Феодосий (Самойлович)"

Примечания

  1. [krotov.info/spravki/persons/20person/karlovch.html Епископы-карловчане]
  2. 1 2 3 В. П. Андронова [www.pravenc.ru/text/153311.html Бразилия] // Православная энциклопедия. Том VI. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2003. — С. 138-144. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2
  3. протоиерей Аркадий Маковецкий [m.litfile.net/read/250238/227000-228000?page=79 Белая Церковь: вдали от атеистического террора]
  4. [sinod.ruschurchabroad.org/Arh%20Sobor%201962%20Prot.htm П Р О Т О К О Л № 1]

Ссылки

  • [www.archive.org/details/iubileinyisborni00andr Юбилейный сборник ко дню двадцатипятилетия служения в архиерейском сане высокопреосвященейшего Феодосия.] Сан-Паулу. 1956.
  • [www.ortho-rus.ru/cgi-bin/ps_file.cgi?2_5243 Феодосий (Самойлович)] на сайте «Русское православие»
  • [samoilovichi.narod.ru/samo-xix/sam_pi.html Самойлович Павел Иванович (Феодосии) (1884—1968)]
  • М. Н. Мосейкина [www.tiwy.com/nashi/feodosiy/ Отец Феодосии — архиепископ Сан-Паульский и Всей Бразилии]

Отрывок, характеризующий Феодосий (Самойлович)

«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]