Теоклимен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Феоклимен»)
Перейти к: навигация, поиск

Феоклимен (или Теоклимен, др.-греч. Θεοκλύμενος «знающий о богах») — персонаж древнегреческой мифологии[1]. Неоднократно упоминается в «Одиссее». Сын Полифида, внук Мантия. Вещун из города Гипересии в Арголиде.

Прорицатель[2], покинувший Аргос из-за убийства. В Спарте его встретил Телемах и взял его с собой на Итаку[3]. Он известил Пенелопу о пребывании Одиссея на Итаке и предсказал женихам их гибель.

Упомянут у Гесиода[4]. Согласно Мимнерму, возлюбленный Исмены[5].

Напишите отзыв о статье "Теоклимен"



Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.2. С.561, Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.3. С.386
  2. Гигин. Мифы 128
  3. Гомер. Одиссея XV 257, 508; XVII 151; XX 363
  4. Гесиод. Перечень женщин, фр.136 М.-У.
  5. Софокл. Драмы. М., 1990. С.458
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Теоклимен

– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.