Фергюсон, Джеймс Эдвард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Эдвард Фергюсон
James Edward Ferguson
26-й губернатор Техаса
19 января 1915 — 25 августа 1917
Вице-губернатор: Уильям Петтус Хобби
Предшественник: Оскар Брэнч Колкуитт
Преемник: Уильям Петтус Хобби
 
Рождение: 31 августа 1871(1871-08-31)
Салейдо, округ Белл, Техас
Смерть: 21 сентября 1944(1944-09-21) (73 года)
Остин, Техас
Партия: демократическая

Джеймс Эдвард Фергюсон (англ. James Edward Ferguson; 31 августа 1871, Салейдо[en], округ Белл, Техас21 сентября 1944) — американский политик, 26-й губернатор штата Техас, член демократической партии[1][2].

Его жена, Мириам Фергюсон, также была губернатором штата Техас — в 1925—1927 и 1933—1935 годах[3][4].



Биография

Джеймс Фергюсон родился 31 августа 1871 года в деревне Салейдо[en], находящейся в техасском округе Белл. Eго отец — Джеймс Эдвард Фергюсон, а мать — Фанни Фергюсон, урождённая Фицпатрик (Fannie Ferguson (Fitzpatrick)). Они жили на ферме. Когда Джеймсу было 4 года, умер его отец, и ему с юного возраста пришлось много работать, чтобы помогать матери[2]. Он учился в колледже Салейдо, но был оттуда исключён за неповиновение. В возрасте 16 лет он отправился в двухлетнее путешествие по западным штатам, где он зарабатывал на жизнь, выполняя практически любую работу, которую ему предлагали[2]. Затем он возвратился в Техас, продолжал работать на ферме, а также на сооружении железнодорожного моста. После недолгого обучения, он начал заниматься юридической практикой в городе Белтон (Техас)[2].

31 декабря 1899 года он женился на Мириам Аманде Уоллес[2][3], которая взяла фамилию Фергюсон. Первое время они жили в Белтоне, и в этот период у них родились две дочки, Уида Уоллес (Ouida Wallace, род. 1900) и Руби Доррес (Ruby Dorrace, род. 1903). В 1907 году они переехали в Темпл[en] (Техас), где Джеймс Фергюсон стал президентом банка Temple State Bank[3].

В 1914 году Джеймс Фергюсон участвовал в выборах губернатора Техаса и победил в них. Он вступил должность в январе 1915 года. В конце 1916 года Джеймс Фергюсон повторно победил на губернаторских выборах, и его второй срок начался в январе 1917 года. Однако к середине 1917 года против него были выдвинуты обвинения, в частности, в неправильном расходовании общественных фондов. 21 июля состоялся суд, и он признал его виновным по нескольким пунктам обвинения. Хотя Джеймс Фергюсон оставался на свободе (под залог) и сохранял свой пост губернатора Техаса, через некоторое время Палата представителей штата начала процедуру импичмента, и, когда исход дела стал очевиден, 25 августа 1917 года Фергюсон был вынужден уйти в отставку[2].

Несмотря на то, что ему было запрещено занимать выборные посты в Техасе, Джеймс Фергюсон участвовал в губернаторских выборах в конце 1918 года, но проиграл Уильяму Петтусу Хобби, который при нём был вице-губернатором. В 1920 году он участвовал в выборах Президента США от «американской партии» (American Party), но его имя было зарегистрировано в бюллетенях только в Техасе. В 1922 году он участвовал в выборах сенатора США от Техаса, но проиграл Эрлу Брэдфорду Мэйфилду.

В 1924 году Джеймс Фергюсон объявил, что теперь его жена Мириам будет бороться за пост губернатора, а он будет ей помогать. Таким образом, они проводили предвыборную кампанию вместе, под лозунгом «Два губернатора по цене одного» (англ. "Two Governors for the Price of One")[3]. Выступая от демократической партии, Мириам Фергюсон победила в губернаторских выборах 1924 года. Она была губернатором в 1925—1927 годах и повторно в 1933—1935 годах[4].

Джеймс Фергюсон скончался 21 сентября 1944 года в Остине и был похоронен на кладбище штата Техас[5].

Напишите отзыв о статье "Фергюсон, Джеймс Эдвард"

Примечания

  1. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=25 Governor James E. Ferguson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 22 июня 2012. [www.webcitation.org/6AyMJVTVO Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].
  2. 1 2 3 4 5 6 Ralph W. Steen. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/ffe05 Ferguson, James Edward] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 22 июня 2012. [www.webcitation.org/6AxbxFGUf Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].
  3. 1 2 3 4 Barbara Sicherman, Carol Hurd Green. Notable American Women: The Modern Period (Biographical Dictionary, Volume 4). — Harvard University Press, 1980. — ISBN 0-674-62733-4.
  4. 1 2 John D. Huddleston. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/ffe06 Ferguson, Miriam Amanda Wallace] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 22 июня 2012. [www.webcitation.org/6AxbycYe8 Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].
  5. [www.cemetery.state.tx.us/pub/user_form822.asp?pers_id=2270 James Edward Ferguson] (HTML). Texas State Cemetery, www.cemetery.state.tx.us. Проверено 24 июня 2012. [www.webcitation.org/6AyMK2SIl Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Фергюсон, Джеймс Эдвард

Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…