Фергюссон, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Фергюссон

Роберт Фергюссон (англ. Robert Fergusson; 5 сентября 1750, Эдинбург — 16 октября 1774, там же) — шотландский поэт-лирик.



Жизнь и творчество

Бросив учёбу на медицинском и теологическом факультетах, работал писцом в адвокатской конторе. Разрушив своё здоровье пьянством, скончался в результате несчастного случая в психиатрической лечебнице.

Его стихотворения, написанные на шотландском диалекте, дают живые, полные юмора, зарисовки городского быта Эдинбурга („Auld Reikie“). Рядом стоят его полные тепла стихотворения о животных и гармонизированное изображение крестьянской жизни в „The Farmer's Ingle“. Поэзия Фергюссона была предметом для подражания его знаменитого младшего соотечественника Роберта Бёрнса. Столь короткая, полная загадочных событий и поворотов, жизнь Фергюссона послужила основанием для позднейших поколений литературных критиков причислять его к „poetes maudit“ («проклятым поэтам») XVIII века.

Источники

«Enzyklopädie des Wissens», Bd.5, Köln 1990 ISBN 3-8247-9035-1

Напишите отзыв о статье "Фергюссон, Роберт"

Ссылки

  • [samlib.ru/k/knjazew_j/fergusson.shtml Роберт Фергюссон]

Отрывок, характеризующий Фергюссон, Роберт


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.