Ферлингетти, Лоуренс
Ферлингетти Лоуренс | |
Лоуренс Ферлингетти в магазине City Lights | |
Дата рождения: | |
---|---|
Гражданство: |
Лоуренс Ферлингетти (англ. Lawrence Ferlinghetti; род. 24 марта 1919) — американский поэт, художник, книгоиздатель, общественный деятель, представитель бит-поколения. Член попечительского совета международного движения «Живопись и поэзия».
Биография
Родился в Йонкерсе, штат Нью-Йорк. После болезни матери в детстве жил во Франции у своей тёти, которая затем вновь переехала в США. Участник Второй мировой войны. Учился в университете штата Каролина и Колумбийском университете, где в 1947 году получил учёную степень магистра по английской литературе. Продолжил обучение в Сорбонне, получив докторскую степень в области поэзии.
После женитьбы в 1951 году Ферлингетти переехал в Сан-Франциско, где преподавал французский язык. С 1953 года издаёт журнал City Lights, получивший название в честь фильма Чарли Чаплина «Огни большого города». Одновременно был открыт магазин с таким же названием. С 1955 года начал издавать поэтические сборники. В октябре 1956 года в четвёртом выпуске серии «Карманные поэты» вышла поэма Аллена Гинзберга «Вой» (Howl). После выхода тираж был изъят полицией, Ферлингетти и сотрудник магазина были арестованы, против них было возбуждено уголовное дело по обвинению в нарушении благопристойности, однако Ферлингетти выиграл дело в суде. Запись слушаний дела была опубликована в 1961 году под названием «Вой цензора». В 1969 году Аллен Гинзберг заметил, что Ферлингетти заслуживает «какой-нибудь Нобелевской премии по книгоизданию» — настолько его работа обогатила всю современную культуру.
Автор более 30 поэтических сборников. Ферлингетти также писал экспериментальный роман «Её» (Her, 1960), экспериментальную драму, мемуары, переводил с французского («Слова» Жака Превера, 1959), оформлял книги, писал маслом, принимал активное участие в разных общественных движениях.
Библиография
- Pictures of the Gone World (1955) Poetry
- A Coney Island of the Mind (1958) Poetry
- Her (New Directions 1960) Prose
- Unfair Arguments with Existence (short plays) (1963)
- Routines (short plays) (1964)
- Starting from San Francisco (New Directions 1967) Poetry
- Tyrannus Nix? (New Directions 1969) Prose
- The Secret Meaning of Things (1970) Poetry
- The Mexican Night (Travel Journal) (New Directions 1970)
- Back Roads to Far Places (New Directions 1971) Poetry
- Open Eye, Open Heart (New Directions 1973) Poetry
- Who Are We Now? (New Directions 1976) Poetry
- Landscapes of Living and Dying (1980) ISBN 0-8112-0743-9
- Over All the Obscene Boundaries (1986)
- Love in the Days of Rage (E.P. Dutton 1988) Novel
- A Buddha in the Woodpile (Atelier Puccini 1993)
- These Are My Rivers: New & Selected Poems, 1955—1993 (New Directions) ISBN 0-8112-1273-4, ISBN 0-8112-1252-1
- A Far Rockaway Of The Heart (New Directions 1998) ISBN 0-8112-1347-1
- Love in the Days of Rage (2001)
- Americus: Part I (2004)
- Two Scavengers in a Truck, Two Beautiful People in a Mercedes (1968)
Напишите отзыв о статье "Ферлингетти, Лоуренс"
Ссылки
- [www.uspoetry.ru/poets/33/bio Биографическая справка и переводы]
- [www.citylights.com/ Ferlinghetti’s Bookstore in San Francisco, City Lights]
- [www.soredove.com Lawrence Ferlinghetti at The Soredove Press]
- [www.rooknet.com/beatpage/writers/ferlinghetti.html Lawrence Ferlinghetti at The Beat Page. Biography and Selected Poems]
- [www.litkicks.com/BeatPages/page.jsp?what=LawrenceFerlinghetti Lawrence Ferlinghetti at Literary Kicks]
- [www.americanpoems.com/poets/Lawrence-Ferlinghetti Lawrence Ferlinghetti at American Poetry]
- [www.neonalley.org/ferlinghetti.html Blue Neon Alley — Lawrence Ferlinghetti directory]
- [webcast.berkeley.edu/events/details.php?webcastid=14208 Audio and video of reading at University of California Berkeley «Lunch Poems» series]
- [www.worldcantwait.net He is a co-signer of the urgent call to Drive Out the Bush Regime]
- [www.davyking.com/commitment.htm Political Commitment & the Poetry of Ferlinghetti]
- [www.kqed.org/arts/people/spark/profile.jsp?id=14613 Lawrence Ferlinghetti about his paintings (видеоинтервью)]
|
Отрывок, характеризующий Ферлингетти, Лоуренс
Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.