Фернандес, Лоренсо
Лоренсо Фернандес | ||
Общая информация | ||
Родился | 20 мая 1900 Монтевидео, Уругвай | |
Умер | 16 ноября 1973 (73 года) Монтевидео, Уругвай | |
Гражданство | Уругвай | |
Позиция | полузащитник | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1915—1917 | Капурро | ? (?) |
1918 | Ривер Плейт ФК | ? (?) |
1919—1922 | Капурро | ? (?) |
1923 | Атлетико Уондерерс | ? (?) |
1924—1928 | Капурро | ? (?) |
1928—1935 | Пеньяроль | ? (?) |
Национальная сборная** | ||
1925—1935 | Уругвай | 31 (4) |
Тренерская карьера | ||
1941—1942 | Пеньяроль | |
Международные медали | ||
Олимпийские игры | ||
Золото | Амстердам 1928 | футбол |
Чемпионаты мира | ||
Золото | Уругвай 1930 | |
Чемпионаты Южной Америки | ||
Золото | Сантьяго 1926 | |
Золото | Лима 1935 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Лоренсо Фернандес (20 мая 1900, Монтевидео — 16 ноября 1973, Монтевидео) — уругвайский футболист, полузащитник. Игрок сборной Уругвая. Олимпийский чемпион 1928 года, чемпион мира 1930 года, Чемпион Южной Америки 1926 и 1935 года.
Биография
На победном чемпионате мира в 1930 году Лоренсо Фернандес провёл все 4 матча в составе сборной своей страны.
Выступал за уругвайские футбольные клубы «Капурро», «Монтевидео Уондерерс», «Пеньяроль», ФК «Ривер Плейт» (Монтевидео).
По окончании карьеры футболиста работал тренером, в 1941—1942 годах возглавлял «Пеньяроль».
Титулы
- Чемпион Уругвая (5): 1923 (ФУФ), 1928, 1929, 1932, 1935
- Чемпион мира (1): 1930
- Олимпийский чемпион (1): 1928
- Чемпион Южной Америки (2): 1926, 1935
- Кубок Липтона (2): 1927, 1929
- Кубок Ньютона (2): 1929, 1930
Напишите отзыв о статье "Фернандес, Лоренсо"
Ссылки
- [www.rsssf.com/miscellaneous/uru-recintlp.html Рекордсмены сборной Уругвая по числу матчей и забитых голов]
Это заготовка статьи о футболисте Уругвая. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Уругвая — чемпионат Южной Америки 1926 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Батиньяни • вр Масали • защ Насасси (к) • защ Рекоба • защ Техера • пз Андраде • пз Ванццино • пз Гьерра • пз Л.Фернандес • пз Конти • пз Лобос • нап Борхас • нап Э.Кастро • нап Романо • нап Сальдомбиде • нап Э.Скароне • нап С.Урдинаран • нап Кабрера • Тренер Эрнесто Фиголи |
Сборная Уругвая — Олимпийские игры 1928 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Масали • вр Батиньяни • защ Ариспе • защ Насасси (к) • защ Канавеси • защ Техера • защ Л.Фернандес • защ Хестидо • пз Андраде • пз Э.Мартинес • пз Мелоньо • нап Арремон • нап Борхас • нап Камполо • нап Кастро • нап Петроне • нап Пирис • нап Сеа • нап Скароне • нап С.Урдинаран • нап Фигероа • нап Ансельмо • нап Бартибас • Тренер Примо Джанотти |
Сборная Уругвая — чемпионат мира 1930 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Бальестерос • вр Капуччини • защ Хестидо • защ Маскерони • защ Насасси (к) • защ Фернандес • защ Рекоба • защ Техера • пз Андраде • пз Мелоньо • пз Пирис • пз Риольфо • нап Ансельмо • нап Дорадо • нап Ириарте • нап Кастро • нап Петроне • нап Сеа • нап Скароне • нап Урдинаран • нап Кальво • нап Сальдомбиде • Тренер Альберто Суппичи |
Сборная Уругвая — чемпионат Южной Америки 1935 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Бальестерос • защ Насасси (к) • защ Фернандес • нап Пирис • нап Ансельмо • нап Кастро • вр Маккиавельо • пз Денис • защ Оливейра • пз Суниньо • защ Муоис • Эберли • нап Табоада • нап Сиокка • нап Кастро • нап Фернандес • пз Андреоло • пз Перес • Тренер Рауль Бланко |
Тренеры футбольного клуба «Пеньяроль»
|
---|
де Лукка (1932—34) • Пьендибене (1934) • Веласкес (1935—40) • Пьендибене (1940—41) • де Лукка (1941) • Моркио (1941) • Л. Фернандес (1941—42) • Харлей (1942) • де Лукка (1942—43) • Арремон (1943) • Хегедюш (1943) • Техада (1944) • Суппичи (1945) • Техада (1946) • Клалоу (1947) • Гэллоуэй (1948) • Хиршль (1949—51) • Лопес Фонтана (1952—55) • Масполи и Варела (1955) • Хиршль (1956) • Спосито (1957) • Баньюло (1958—59) • Р. Скароне (1959—61) • Гуттманн (1962) • Ансельмо (1962) • Масполи (1963—67) • Миланс (1968—69) • Брандао (1969—70) • Масполи (1970—71) • Хохберг (1971) • Вьера (1972) • Фаччо (1972—73) • Баньюло (1973—74) • Х. М. Родригес (1974) • Баньюло (1974—75) • Скьяффино (1975—76) • Масполи (1976) • Дино Сани (1977—80) • Туане (1980) • Праис (и. о.) (1980) • Этчегойен (1980) • Кистенмахер (и. о.) (1980) • Гиджа (1980) • Кубилья (1981) • Баньюло (1982—83) • Бальсейро (1983) • Фернандес (1984) • Масполи (1985—86) • Сильва (1986) • Табарес (1987) • Морена (1988) • Масполи (1988) • Мазуркевич (1988—89) • Роке (1989) • Флейтас (1989—90) • Менотти (1990—91) • Дуарте (1991) • Ортис (1991) • Петрович (1992) • Масполи (и. о.) (1992) • Оливера (и. о.) (1992) • Фаччо (и. о.) (1992) • Перес (1993—95) • Фоссати (1996) • Ботельо (1996) • Перес (1997—98) • Рибас (1999—01) • Перес (2002) • Агирре (2003—04) • Морена (2005) • Гаристо (2006) • Саралеги (2006) • Перес (2006—07) • Матосас (2007) • Саралеги (2008—09) • Рибас (2009) • Пуа (и. о.) (2009) • Агирре (2010) • Кеоссеян (2010) • Мачин (и. о.) (2010) • Агирре (2011) • Перес (2011—12) • Гонсальвес (и. о.) (2012) • Да Сильва (2012—13) • Алонсо (2013) • Гонсальвес (2013—14) • Фоссати (2014) • Монтеро (и. о.) (2014) • Бенгоэчеа (2015—16) • Да Сильва (2016 — н. в.) |
Отрывок, характеризующий Фернандес, Лоренсо
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]
13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
- Родившиеся 20 мая
- Родившиеся в 1900 году
- Умершие 16 ноября
- Умершие в 1973 году
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Родившиеся в Монтевидео
- Умершие в Монтевидео
- Футболисты Уругвая
- Чемпионы мира по футболу
- Игроки сборной Уругвая по футболу
- Игроки ФК «Пеньяроль»
- Игроки ФК «Монтевидео Уондерерс»
- Игроки ФК «Ривер Плейт» Монтевидео
- Чемпионы Южной Америки по футболу
- Футбольные тренеры Уругвая
- Тренеры ФК «Пеньяроль»