Фернандино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
фернандино
Численность и ареал

Всего: 6 тыс.(оценка)
Экваториальная Гвинея: остров Биоко

Язык

крио, английский пиджин

Религия

католицизм,протестантство

Родственные народы

криолы

Фернандино, фернандинос, фернандцы, креолы Фернандо-По — народ в Экваториальной Гвинее на острове Биоко (бывший Фернандо-По). Численность на 2004 год 6 тысяч человек. (Попов 1998: 577.)





Язык

Пользуются языком – крио, который сформировался на базе креольского языка, сформировавшегося на американских плантациях из англоязычного пиджина, ряда диалектов английского и элементов франкоязычного и португалоязычного пиджинов, а также языка йоруба, и его вариантом потто (“портовый говор”). Согласно оценке 1998 года, более чем 70 тысяч жителей Экваториальной Гвинеи используют потто в качестве торгового языка. (Долгопольский 1955: 29-60.)

Религия

Большинство фернандино — католики, меньшинство — протестанты. (Попов 1998: 577.)

Расселение

Первая существующая группа фернандино появилась на острове Фернандо-По. Фернандино — это смесь креолов, переселившихся на о. Биоко и потомков освобождённых рабов из Ямайки, Пуэрто-Рико и Кубы, которые обосновались там в XIX веке. Это потомки союзов мулаток буби и мужчин – испанского происхождения. Как правило, отпрыски от такого союза не признавались их отцами, однако некоторые пары все же венчались в католической церкви.(Якубовский 1992: 58-60.) В течение колониального правления и начала борьбы за независимость много фернадино расселились на Аннобоне, Канарских островах и в Испании. Чтобы избежать политических и социальных проблем. (Мельников, Корочанцев 2001: 36-38.)

Фернандино материковой Гвинеи

Фернандино, проживающие на материковой Экваториальной Гвинее, появились позже фернандино Фернандо-По.

См.также

  • [en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_creole Португальские креолы]

Напишите отзыв о статье "Фернандино"

Литература

  • Долгопольский А. Б. Против ошибочной концепции «гибридных» языков, (О креольских наречиях), «Уч. зап. 1 Моск. гос. пед. института иностр. языков», 1955. т. 7. — С. 29-60.
  • Мельников И.А., Корочанцев В.А. Экваториальная Гвинея. М. 2001 С. 36-38.
  • Попов В. А. Фернандино // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 577.
  • Якубовский В. Питон на взлётной полосе // Вокруг Света. — 1992. — № 5. — С. 58-60.

Ссылки

Fernando Po Creole [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=fpe (англ.)]

Страница о фернандино [enc.mail.ru/article/?1900021091 (рус.)]

Отрывок, характеризующий Фернандино

– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.