Альба, Фернандо де Сильва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо
исп. Fernando de Silva y Álvarez de Toledo<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо, 12-й герцог Альба, портрет Антона Рафаэля Менгса</td></tr>

12-й герцог Альба
1755 — 1776
Предшественник: Мария Тереза Альварес де Толедо
Преемник: Мария дель Пилар Тереса Каэтана де Сильва и Альварес де Толедо
Государственный секретарь
9 апреля 1754 — 15 мая 1754
Предшественник: Хосе де Карвахаль и Ланкастер
Преемник: Рикардо Волл и Девере
директор Испанской королевской академии
1754 — 1776
Предшественник: Хосе де Карвахаль и Ланкастер
Преемник: Хосе Базан, маркиз де Санта-Крус
майордом королевского двора
1753 — 1760
Предшественник: Фадрике Альварес де Толедо и Монсада, маркиз де Вильяфранка-дель-Бьерсо
Преемник: Хосе Мария де Гусман Гевара, маркиз де Монтиалегри
 
Рождение: 27 октября 1714(1714-10-27)
Вена, Священная Римская империя
Смерть: 15 ноября 1776(1776-11-15) (62 года)
Мадрид, Испания
Род: Герцоги Альба
Отец: Хосе Мануэль де Сильва и Толедо
Мать: Мария Тереза Альварес де Толедо
Супруга: Анна Мария Альварес де Толедо и Португал
Дети: сын: Франсиско де Паула де Сильва и Альварес де Толедо
 
Награды:
Дон Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо (27 октября 1714, Вена — 15 ноября 1776, Мадрид) — испанский аристократ, генерал и дипломат, 12-й герцог Альба (17551776), 9-й герцог де Уэскар и 15-й граф де Модика, 16-й сеньор де Вальдекорнеха, член Государственного совета, кавалер Ордена Золотого руна.

Биография

Фернандо де Сильва Альварес де Толедо был сыном Хосе Мануэля де Сильва и Толедо, 10-го графа Гальве, и Марии Терезы Альварес де Толедо, 11-й герцоги Альба-де-Тормес (17391755).

У него было две сестры: Мария Тереза де Сильва и Алвьарес де Толедо, жена с 1738 года Франсиско Хакобо Фитц-Джеймса Стюарта и Колона де Португала (17181785), 3-го герцога Бервика, и Марианна де Сильва и Альварес де Толедо.

Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо был человеком, связанным с культурой эпохи Просвещения, и другом известного французского философа Жан-Жака Руссо.

В 17461749 годах — посол Испании во Французском королевстве.

8 ноября 1753 года Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо был назначен главным майордомом (стюардом) испанского короля Фердинанда VI (17461759). В 1760 году после смерти Фердинанда VI и вступления на трон его младшего брата Карла III (17591788) он был отправлен в отставку по собственной просьбе.

С 9 апреля по 15 мая 1754 года занимал должность премьер-министра (первого секретаря) Испании.

9 апреля 1754 года Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо был назначен директором Испанской королевской академии, эту должность он занимал до самой своей смерти в 1776 году.

В 1755 году после смерти своей матери Марии Терезы Альварес де Толедо, 11-й герцоги Альба-де-Тормес, Фернандо де Сильва и Альварес де Толедо унаследовал титул герцога де Альба.

Семья и дети

Он был женат на Анне Марии Альварес де Толедо и Португал (17071729), дочери Висенте Педро Альвареса де Толедо и Португал (16871729), 9-го графа Оропесы (17071728). После смерти отца она стала 11-й графине Оропесы, 10-й графиней Алькаудете, 9-й графиней де Велвиз, 10-й графиней Делейтоса, 7-й маркизой Харандилья-де-ла-Вера, 8-й маркизой Фречилья и Вильяррамьель, 6-й маркизой дель Виллар де Грайанейос.

У них родился единственный сын — Франсиско де Паула де Сильва и Альварес де Толедо (17331770), 10-й герцог Уэскар (1755—1770), который скончался еще при жизни отца. 2 февраля 1757 года он женился на Мариане дел Пилар де Сильва-Базан и Сармьенто (1739—1784), от брака с которой у него была одна дочь — Мария Каэтана дель Пилар де Сильва (17621802), которая унаследовал от отца титул герцогини де Уэскар (1770) и от деда титул герцогини де Альба (1776).

Источники

  • Hobbs, Nicolas (2007). «Grandes de España». Retrieved 15 October 2008.
  • Instituto de Salazar y Castro. Elenco de Grandezas y Titulos Nobiliarios Españoles. periodic publication.

Напишите отзыв о статье "Альба, Фернандо де Сильва"

Отрывок, характеризующий Альба, Фернандо де Сильва

Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.