Фестиваль Гарфилда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фестиваль Гарфилда
Garfield's Fun Fest
Тип мультфильма

Анимация

Жанр

комедия
семейный фильм

Приквелы

Настоящий Гарфилд

Сиквелы

Космический спецназ Гарфилда

Режиссёр

Mark A.Z. Dippе
Эондеок Хан

Продюсер

Даниэль Шуба,
Джон Дэвис,
Марк А.З.Диппе,
Йанг-Ки Ли,
Аш Р. Шах
Брайан Мэнис
Иисус Сон

Автор сценария

Джим Дэвис

Роли озвучивали

Франк Уэлкер,
Грегг Бергер,
Уолли Вингерт
Грегг Иглз и др.

Композитор

Кеннет Бургомистр

Студия

«Paws, inc.»
Davis Entertainment

Страна

США США,
Республика Корея Республика Корея

Язык

английский

Длительность

79 минут

Премьера

2008

IMDb

ID 1135929

Фестиваль Гарфилда (англ. Garfield's Fun Fest ) — мультипликационная комедия 2008 года режиссёра Марка А.З.Диппе. В большинстве стран фильм выпускался только на DVD-дисках, но на экраны кинотеатров вышел в Южной Корее и Бразилии[1]. Является сиквелом к фильму "Настоящий Гарфилд". Мультфильм снимался при помощи GGI-анимации.





Сюжет

В мире комиксов близится большой праздник — Большой Фестиваль Веселья, на котором должен будет определиться самый весёлый и смешной герой комиксов. Традиционно Гарфилд хочет в очередной раз выиграть его, но ему мешает новый и опасный (для Гарфилда) соперник — некий Рэймон. Наличие серьёзных конкурентов не слишком способствует Гарфилду, а после того, как наступает угроза потерять свою любовь (Арлин), кот начинает искать новые шутки. Он вместе с Одди отправляется к лягушке Фредди, живущей около Волшебных прудов, чтобы тот научил его шутить по-новому. Преодолев множество препятствий, он достигает Волшебных прудов, после чего начинает тренироваться в искусстве юмора. После тренировок он возвращается в город к фестивалю, чтобы успешно конкурировать с Рэймоном, который в конце фильма оказывается Нермалом.

Роли озвучивали

Актёр Роль
Френк Уэлкер Гарфилд[2] Гарфилд[2]
Уолли Вингерт Джон Арбакл Джон Арбакл
Тим Конвей Фредди Фредди лягушка
Грегг Бергер Одди Одди
Аудри Василевски Арлин/Зельда Арлин/Зельда
Грегг Иглз Эйл Эйл
Дженнифер Дарлинг Бонита/Бетти Бонита/Бетти

Напишите отзыв о статье "Фестиваль Гарфилда"

Примечания

  1. [www.kinopoisk.ru/level/80/film/397934/ Премьеры: Фестиваль Гарфилда]// Кинопоиск
  2. [www.imdb.com/title/tt1135929/fullcredits Garfield's Fun Fest]// IMDb

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фестиваль Гарфилда

У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.