Фефе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фе-ефе-э»)
Перейти к: навигация, поиск
Фефе
Страны:

Камерун Камерун[1][2][3][4][5][6][7][8][9]

Регионы:

запад Камеруна[1][2][5][6]

Общее число говорящих:

по разным данным 140 тыс. чел.[1]; 123,7 тыс. чел. чел.[3][8]; 124 тыс. чел. [6][9]

Классификация
Категория:

Языки Африки

Нигеро-конголезские языки

Атлантическо-конголезские языки
Вольта-конголезские языки
Бенуэ-конголезские языки
Южные бантоидные языки
Грассфилдские языки
Языки мбам-нкам
Языки бамилеке
Письменность:

Латиница[1][7]

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

nic

ISO 639-3:

fmp[1][2][6]

См. также: Проект:Лингвистика

Фефе (также бафанг, бамилеке-фефе, фифи, фе-ефе-э, фе-фе, фотоуни, нуфи)[7][6][1] — один из нигеро-конголезских языков. На фефе говорят по разным данным 140 тыс. чел.[1]; 123,7 тыс. чел. чел.[3]; 124 тыс. чел.[6] на западе Камеруна[1][2][4].





Диалекты

У фефе есть несколько диалектов: ка, фа (он же бафанг), ла-фи (он же балафи), мквет (он же фонджомеквет), ни (он же бана), нгам (он же банган), нджи-поанту (банджа-бабоунтоу), нка (банка), нтии (он же фонданти), тунги (фотоуни)[1][6][7].

Фонология

Согласные фефе: p, b, m, f, v, t, d, n, s, z, l, ʃ, ʒ, k, g, ŋ, ɣ, j, ʔ, h, d̠ʒ, t̠ʃ, w.[5]
Гласные фефе: i, iː, e, eː, a, aː, u, uː, o, oː, ɑ, ɑḗː, ə, əː, ʉ, ʉː[5].
Тоны фефе: высокий, низкий, средний, восходящий, нисходящий[5].

Пример предложения

Оригинал: Mba' yoh ka' ntam pu la.
Перевод: Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое[8].

Напишите отзыв о статье "Фефе"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.ethnologue.com/language/fmp Фефе на Etnologue]
  2. 1 2 3 4 [wals.info/languoid/lect/wals_code_fef Фефе на Wals info]
  3. 1 2 3 [www.language-museum.com/encyclopedia/f/fefe.php Фефе на Language museum]
  4. 1 2 [glottolog.org/resource/languoid/id/fefe1239 Фефе на Glottolog]
  5. 1 2 3 4 5 [phoible.org/inventories/view/710 Фефе на Phoible]
  6. 1 2 3 4 5 6 7 [www.verbix.com/maps/language/Fefe.html Фефе на Verbix]
  7. 1 2 3 4 [scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=language_detail&key=fmp Фефе на Scriptsource]
  8. 1 2 3 [www.neoland.ru/Language_fefe.htm Фефе на Neoland]
  9. 1 2 [www.christusrex.org/www1/pater/JPN-bamileke-fefe.html Фефе на Christusrex]

Отрывок, характеризующий Фефе

Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.