Вакханки
Содержание |
Мена́ды (др.-греч. Μαινάδες «безумствующие», «неистовствующие»[1]) — в древнегреческой мифологии спутницы и почитательницы Диониса. По его имени у римлян — Вакх, они назывались вакханками, также бассаридами — по одному из эпитетов Диониса — «Бассарей» (см. также Бассара), фиадами, мималлонами (см. далее).
Менады растерзали легендарного Орфея[2].
Слово менада упомянуто в гомеровской «Илиаде» (XXII 460) как сравнение для описания поведения Андромахи. «Менадой Геры» Эсхил называет Ио[3].
Их насчитывали около трёхсот[4]. По интерпретации, у вакханок в войске Диониса копья замаскированы под тирсы[5].
Название «Вакханки» носили трагедии Эсхила, Софокла, Еврипида, Иофонта, Ксенокла Старшего, Клеофонта, неизвестного автора, Акция (об их сюжете см. Пенфей).
Фиады («неистовые», лат. Тийяды) — одно из названий вакханок, участвовавших в оргиях, проходивших на горе Парнас и посвященных Дионису. Вакханки, участницы фиаса (шествия за Дионисом)[6], получили имя от нимфы Фии. Согласно Павсанию, это женщины из Аттики, раз в два года отправляющиеся на Парнас и с женщинами из Дельф совершающие оргии Диониса[7]. Они изображены на фронтоне храма в Дельфах[8]. Фия — название ежегодного праздника в честь Диониса в Элиде[9].
Мималлоны (Мималлона) — некие персонажи, связанные со служением Дионису[10]; то же, что вакханки[11]. «Мималлон из Клароса» — пророк[12].
Меналиды — имя вакханок[13].
- Дирка. Жена царя Фив Лика. Вакханка (по Еврипиду).
- Гелика. Вакханка, участница индийского похода. Убита Эрембеем[14].
- Гигарто. Одна из вакханок, терзала Ликурга[15]. Убита Морреем[16].
- Еврипила. Вакханка, участница индийского похода. Убита Морреем[17].
- Ино. Вакханка[18]. Вскормила Вакха[19].
- Ирафиота (Эйрафиота). Вакханка, терзала Ликурга[20].
- Меликтена (Меликтайна). Вакханка. Убита Морреем[21].
- Протоя. Одна из вакханок[22].
- Соя (Сойя). Вакханка. Убита Морреем[17].
- Стеропа. Вакханка. Убита Морреем[17].
- Стесихора. Вакханка, участница индийского похода[23].
- Терпсихора. Вакханка[24].
- Тригия. Вакханка, старуха[25].
- Феопа. Кормилица Диониса. Вакханка, терзала Ликурга[26].
- Флио (Флейо). Вакханка, терзала Ликурга[27].
- Халкомеда (Халкомедейя). Вакханка, в неё влюблен Моррей. Бежала от Моррея[28].
- Харопа (Харопейя). Вакханка, участница индийского похода. Убила Коллета[29].
- Хрисомеда. Ласкательное имя Халкомеды[30].
- Энанта (Ойнанта, «виноцветная»). Одна из вакханок[31].
- Эрифа. Вакханка, терзала Ликурга[20].
В одежде из лисьих шкур, спутницы Диониса. Составляли хор в трагедии Эсхила «Бассариды», где разрывали Орфея.
Галерея
- Mainade Staatliche Antikensammlungen 2645.jpg
Бегущая менада с тирсом в одной руке и пантерой в другой, античный килик выполненный в стиле вазописи по белому фону.
- Cup vintage Cdm Paris 320 n4.jpg
Сбор урожая сатирами и менадами (VI в. до н.э.)
- Skopas menade pushkin.jpg
Скопас, «Танцующая менада»
- Roman fresco Villa dei Misteri Pompeii 009.jpg
Фреска из Помпей.
- Dancing maenad Python BM VaseF253.jpg
Танцующая менада
- Ring maenad Louvre Bj1052.jpg
- John Reinhard Weguelin – A Bacchante.jpg
См. также
Напишите отзыв о статье "Вакханки"
Примечания
- ↑ [www.mify.org/kun/34.shtml Мифы Древней Греции: Н.А. Кун "Мифы и легенды древней Греции"]
- ↑ Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека I 3, 2
- ↑ Эсхил. Просительницы 565
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXXIV 38
- ↑ Диодор Сицилийский. Историческая библиотека III 67 // Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.163; Полиэн. Стратегемы I 1, 1
- ↑ Алкман, фр.63 Пейдж; Эсхил. Семеро против Фив 836; Орфические гимны LV 22; Сенека. Эдип 442
- ↑ Павсаний. Описание Эллады X 4, 3
- ↑ Павсаний. Описание Эллады X 19, 4
- ↑ Примечания Н. В. Брагинской в кн. Плутарх. Застольные беседы. М., 1990. С.510
- ↑ Страбон. География X 3, 10 (стр.468); Афиней. Пир мудрецов V 27, 198е
- ↑ Нонн. Деяния Диониса I 34; XVII 29 и др.
- ↑ Ликофрон. Александра 1464
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXXIV 250
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XVII 216
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXI 77
- ↑ 1 2 Нонн. Деяния Диониса XXX 222
- ↑ 1 2 3 Нонн. Деяния Диониса XXX 221
- ↑ Еврипид. Вакханки 681
- ↑ Овидий. Ибис 497
- ↑ 1 2 Нонн. Деяния Диониса XXI 81
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXX 223
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XIV 226
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XIV 226, 402
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXIX 235
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XIV 227
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXI 86
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXI 80
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXXIII 16
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXXVI 257
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXXIV 118
- ↑ 1 2 Нонн. Деяния Диониса XIV 225
- ↑ 1 2 3 Нонн. Деяния Диониса XIV 224
- ↑ 1 2 Нонн. Деяния Диониса XIV 222
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XIV 221, 400
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XX 29
- ↑ 1 2 3 Нонн. Деяния Диониса XIV 221
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXIX 267
- ↑ Нонн. Деяния Диониса Нонн. Деяния Диониса XIV 223
- ↑ 1 2 3 Нонн. Деяния Диониса XIV 223
- ↑ Нонн. Деяния Диониса XXIX 254
Ссылки
- Вакханты, вакханки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [ancientrome.ru/religia/greece/person/maenads.htm Менады] // Тахо-Годи А. А. /. Мифы народов мира. В 2 т. Т. 2. С. 137—138. — М., 1991-92.
- [www.slovopedia.com/16/194/1608735.html Вакханки] // Словарь-справочник по Древней Греции, Риму и мифологии
Отрывок, характеризующий Вакханки
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.