Фиалко, Андрей Александрович
Андрей Александрович Фиалко укр. Андрій Олександрович Фіалко<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
2013 | |||
Рождение: | 30 октября 1963 | ||
Смерть: | 17 марта 2013 (49 лет) |
Андрей Александрович Фиалко (укр. Андрей Александрович Фіалко; 30 октября 1963 — 17 марта 2013) — украинский дипломат, советник президента Украины[1], чрезвычайный и полномочный посол Украины.
Биография
28 февраля 2001 был назначен руководителем Главного управления по вопросам внешней политики администрации Президента Украины[2].
Работал заместителем руководителя Главного управления администрации президента Анатолия Орла в бытность президентом Леонида Кучмы.
Был заведующим отдела Управления по вопросам внешней политики Администрации Президента Украины, помощником главы правительства Виктора Януковича в 2006 году[3].
В 2007 году в качестве помощника премьер-министра Украины был назначен членом делегации Украины для участия в переговорах с Европейским союзом относительно заключения нового базового договора между Украиной и Европейским союзом[4].
Напишите отзыв о статье "Фиалко, Андрей Александрович"
Примечания
- ↑ [www.president.gov.ua/documents/10768.html УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 464/2010 Про призначення А.Фіалка Радником Президента України] (укр.). www.president.gov.ua. Проверено 13 января 2014.
- ↑ Тетяна Силіна. [gazeta.dt.ua/POLITICS/andriy_fialko_mi_rozrahovuemo_na_rozuminnya.html АНДРІЙ ФІАЛКО: «МИ РОЗРАХОВУЄМО НА РОЗУМІННЯ»] (укр.). gazeta.dt.ua (27 липня 2001). Проверено 13 января 2014.
- ↑ [ua.korrespondent.net/ukraine/277441-dva-eks-glavi-mzs-stali-radnikami-yanukovicha-onovleno Два екс-глави МЗС стали радниками Януковича] (укр.). 13 жовтня 2006 (Корреспондент.net). Проверено 13 января 2014.
- ↑ [egypt.mfa.gov.ua/ua/act/open/id/1996 Указ Президента України про питання делегації України для участі у переговорах з Європейським Союзом щодо укладення нового базового договору між Україною та Європейським Союзом] (укр.). egypt.mfa.gov.ua (5.02.2007). Проверено 13 января 2014.
Отрывок, характеризующий Фиалко, Андрей Александрович
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.