Фиаско (игра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фиáско (англ. Fiasco) – книга правил и одноимённая настольная ролевая игра, созданная Ясоном Морнингстаром. Главным отличием «Фиаско» от других НРИ является отсутствие ведущего и отсутствие необходимости готовиться к игре. Игроки сами управляют сюжетом, при этом игромеханика обеспечивает насыщенную историю для всех героев.

Речь, вероятно, не о смерти, потому что даже смерть лучше, чем это. Подойдите к делу творчески и не удовлетворяйтесь первым «худшим», что пришло на ум — всегда найдётся что-то более тёмное, отвратительное и ужасное.

— «Фиаско»

Элемент случайности в игру вносят чёрные и белые игральные кубики (соответственно, «плохие» и «хорошие»). Игра занимает около 4 часов. Её развитие и динамика призваны отразить динамику остросюжетного кино.





Система

Кубики

Для игры требуется от 8 до 20 игральных кубиков двух цветов. Чем больше в игре кубиков одного цвета, тем вероятнее хороший или плохой исход. Количество кубиков зависит от количества игроков и, в свою очередь, влияет на длительность игры. В начале игры кто-то кидает все кубики на стол. Опираясь на выпавшие числа и Шаблон, игроки по очереди выбирают Места, Отношения, Желания и прочие элементы, связывающие персонажей между собой. На этом этапе намечается сюжет и вырисовываются персонажи игроков.

Шаблоны

Шаблон – основа игры «Фиаско». С его помощью игроки обрисовывают персонажей и развивают сюжет. Чтобы воспользоваться Шаблоном, достаточно взять со стола кубик с выпавшим числом и выбрать соответствующий элемент. В финале игры цвет и количество кубиков определяют последствия приключения. В Шаблонах содержится информация о потенциальных Отношениях, Желаниях, Местах и Предметах персонажей. В каждой из таблиц Шаблона — 6 категорий, содержащих по 6 элементов. Помимо Шаблона игрокам предлагается так называемый «быстрый старт», то есть, уже выстроенные отношения для 3-4-5 игроков. Каждый Шаблон задаёт определённый стиль и атмосферу игры. Например, постапокалипсис, хоррор, вестерн, фэнтези.

Ход игры

На этапе Завязки игроки выбирают Шаблон, бросают игральные кубики и придумывают как персонажей, так и ситуацию, в которой оказываются герои. На этапе Встряски — считают, сколько у кого осталось кубиков и описывают финал, исходя из рекомендаций. Между двумя этими этапами рекомендуется сделать паузу, перекусить и обсудить ход игры. Во время своего хода игрок или создаёт или разрешает сцену.

Создание и разрешение сцен

У игрока, который должен сделать ход, есть выбор: придумать сцену или решить, каким будет её исход. Создавая сцену, игрок описывает, что, где и как происходит, с кем хочет пообщаться его персонаж и чего хочет достичь. Разрешая сцену, игрок описывает, достиг его персонаж успеха или провалился, а главное, каким образом. Если игрок во время своего хода создаёт сцену, разрешают её другие игроки, выбирая чёрный или белый кубик (символ неудачи или успеха).

Если половина кубиков ушла, игра подошла к середине. Если у вас была хорошая Завязка, и вы не сдерживали себя, к этому моменту у вас уже должно твориться чёрт-те что.

— «Фиаско»

Игроки накапливают чёрные и белые кубики, которые впоследствии повлияют на судьбу их персонажей.

Встряска

Именно сейчас пора открыть ящик Пандоры и запустить крышкой в кого-нибудь.

— «Фиаско»

Игроки продолжают развивать сюжет, по очереди создавая или разрешая сцены. Когда на столе не оказывается ни одного кубика, игроки совершают нехитрый подсчёт, а сюжет подходит к финалу. В зависимости от количества оставшихся у игрока кубиков и их цвета, из таблицы выбирают последствие (описание которого дано достаточно общими словами, чтобы его можно было применить к любому сюжету). Чем больше у игрока кубиков одного цвета (неважно, чёрного или белого), тем больше у его персонажа шансов на счастливый конец.

Отличия от английской версии

Исключительным правом на перевод и публикацию книги на русском языке обладает фирма Studio 101, выпускающая настольные ролевые игры. В русскоязычное издание «Фиаско» вошло несколько шаблонов, разработанных издателем (их нет в английской версии). Это шаблоны «Ядерное лето» для любителей серии компьютерных игр Fallout и стилистики постапокалипсиса и «Симфония ужаса» для игры в стиле хоррор по культовым чёрно-белым лентам начала прошлого века. Также в книгу вошёл шаблон «Мы завалили дракона» для любителей классического приключения в жанре фэнтези от Логана Боннера.

Источники сюжетов и стилистики

Это фильмы братьев Коэнов, в которых нормальный мир словно сходит с ума и поворачивается к простым людям самой жуткой стороной. В качестве источников также упоминается классика кинематографа (Чёрная кошка, белый кот), азиатское кино (Сочувствие господину Месть), вестерны (Железная хватка), остросюжетное кино (Карты, деньги, два ствола), фэнтези. В русской версии источники дополнены немецким киноэкспрессионизмом начала 20 в. (Носферату, Кабинет доктора Калигари) и фантастическим кино в стиле постапокалипсис(Безумный Макс, Парень и его пёс).

Награды

  • Игра года, 2010 (Golden Geek RPG)
  • Лучшая поддержка, 2009 (Indie RPG Awards)
  • Игра года от независимого разработчика, 2009 (Indie RPG Awards)
  • Качество издания, 2009 (Indie RPG Awards)
  • Самая инновационная игра, 2009 (Indie RPG Awards)
  • Выбор судей, 2009 (ENnie Awards)
  • Ролевая игра года, 2009 (boardgamegeek.com)

См. также

Настольные ролевые игры

Напишите отзыв о статье "Фиаско (игра)"

Ссылки

  • [www.bullypulpitgames.com/games/fiasco Official homepage] — официальная страницы игры (англ.)
  • [studio101.ru/archive/studio101/fiasco/core_demo.pdf Демо-версия книги] — 38-страничная ознакомительная версия книги правил в бесплатном доступе (рус.)

Литература

Фиаско ISBN 978-5-905471-01-8

Отрывок, характеризующий Фиаско (игра)

Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.
– Я сказал только, что нам удобнее было бы делать пожертвования, когда мы будем знать, в чем нужда, – стараясь перекричать другие голоса, проговорил он.
Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…


В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил: