Fiat 519

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фиат 519»)
Перейти к: навигация, поиск
Fiat 519
Общие данные
Производитель: Fiat
Годы пр-ва: 19221927
Дизайн
Тип(ы) кузова: 4‑дв. седан
4‑дв. лимузин
4‑дв. кабриолет
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
рядный, 6-и цилиндровый, 4766 куб. см.
Трансмиссия
4-х ступенчатая, механическая
Характеристики
Массово-габаритные
Колёсная база: 360 см
300 см (519 S)
Масса: 2000 кг
На рынке
Предшественник
Предшественник
Преемник
Преемник
Fiat 519Fiat 519

Fiat 59 — легковой автомобиль, выпускавшийся компанией Fiat с 1922 по 1927 год.

Всего произведено 2411 автомобилей. Из них сохранилось 25, из которых один экземпляр является 519 моделью, а остальные — укороченные, 519 S, однако у всех этих моделей радиатор от модели 519.



Модельный ряд

  • 519, 519A, 519B, 519C & 519S 4/5S Tourer 4 двери, 2+2 сиденья
    • 519A имела более высокий радиатор и небольшие отличия в двигателе, и более удобную заднюю подвеску.
    • 519B — другой привод передних тормозов
    • 519C (C — colonial, «колониальная версия») — увеличенный дорожный просвет. Достоверно не известно о существовании такого автомобиля, хотя он встречается в каталогах.
    • 519S (S — Shorter, укороченная модель) колесная база уменьшена до 330 см, а колея — до 147,5 см.

Спецификации

  • Двигатель:
    • Объём: 4766 см³, рядный, 6-цилиндровый, диаметр цилиндров 85 мм, ход поршня 140 мм
    • Диаметр/ход поршня: 0,61
    • Цилиндры: 12 клапанов, по 2 клапана на цилиндр
    • Объём цилиндра 794,33 см³.
    • Мощность: 77 л. с. при 2600 об/мин
    • Удельная мощность: 16,2 л. с./на литр объёма,
  • Колёсная база: 3300 мм.
  • Передняя колея: 1475 мм
  • Задняя колея: 1475 мм
  • Длина: 4365 мм
  • Длина/колёсная база: 1,32
  • Масса: 2350 кг
  • Максимальная скорость: 127 км/ч
  • Мощность/масса: 32,77 л. с./на 1 тонну

Напишите отзыв о статье "Fiat 519"

Отрывок, характеризующий Fiat 519

– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]