Физический факультет ЮФУ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Координаты: 47°12′56″ с. ш. 39°37′57″ в. д. / 47.21556° с. ш. 39.63250° в. д. / 47.21556; 39.63250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.21556&mlon=39.63250&zoom=14 (O)] (Я)

Физический факультет
Южный федеральный университет
Английское название Facultu of Physics of SFedU
Год основания 1961
Декан доцент, кандидат физико-математических наук Земляков Вячеслав Викторович (и.о.)
Место расположения Россия, Ростов-на-Дону, ул. Зорге, 5
Официальный
сайт
www.phys.sfedu.ru/
E-mail physdekan@sfedu.ru

Физический факультет ЮФУ — факультет Южного федерального университета.





История образования

Физический факультет один из крупнейших факультетов в Южном федеральном университете. Подготовка специалистов в области физики была начата в 1869 г. еще тогда, когда университет открылся в Варшаве и назывался Варшавским университетом и продолжается с его переводом в Ростов в 1915 г. до сегодняшнего дня. У истоков факультета в 1915 году стояли профессора А. Р. Колли и Е. В. Богославский. С 1958 по 1971 год деканом физического факультета был профессор О. И. Прокопало, внесший значительный вклад в формирование научных школ и учебного процесса

О факультете

В настоящее время на факультете развиваются направления физической науки от физики элементарных частиц до физики космоса, со студентами работают 35 докторов наук, профессоров и 69 кандидатов наук, доцентов, факультет располагает научными и учебными лабораториями, широко использует компьютерную технику, сотрудничает с другими научными центрами.

В структуру факультета входят 11 кафедр, астрономическая обсерватория, три совместных лаборатории с институтом РАН, вычислительная лаборатория, филиалы кафедр в Специальной астрофизической обсерватории и Баксанской нейтринной обсерватории.

Факультет ведет подготовку специалистов и научные исследования в тесном контакте с ведущими университетами России и научными центрами Российской академии наук. В рамках международного сотрудничества на факультете ведутся совместные научные исследования с университетом Париж-Юг (Франция), университетом г. Прово (штат Юта, США), университетом г.Сиэтл (штат Вашингтон, США), Европейским центром синхротронного излучения (г. Гренобль, Франция), университетом г.Гессен (Германия), Силезским университетом (г. Катовицы, Польша), Римским университетом (г.Рим, Италия), Центром теоретической астрофизики и обсерваторией Копенгагенского университета (г. Копенгаген, Дания).[1]

Структура факультета

Кафедры

  • Кафедра технической физики
  • Кафедра физики космоса
  • Кафедра теоретической и вычислительной физики
  • Кафедра общей физики
  • Кафедра прикладной электродинамики и компьютерного моделирования
  • Кафедра физики твердого тела
  • Кафедра радиофизики
  • Кафедра квантовой радиофизики
  • Кафедра биофизики и биокибернетики
  • Кафедра нанотехнологии и микросистемной техники
  • Кафедра физики кристаллов и структурного анализа

Лаборатории

  • Лаборатория адаптивных компьютерных технологий и обучающих систем (ЛАКТОС)
  • Лаборатория астрофизики элементарных частиц
  • Лаборатория сканирующей зондовой микроскопии
  • Лаборатория наноразмерной атомной структуры вещества
  • Лаборатория «Сигнал»

Напишите отзыв о статье "Физический факультет ЮФУ"

Примечания

  1. [sfedu.ru/www/rsu$elements$.info?p_es_id=18000000000000 Сайт РГУ].

Ссылки

  • [www.sfedu.ru Официальный сайт ЮФУ]
  • [www.phys.sfedu.ru Сайт физического факультета РГУ]


Отрывок, характеризующий Физический факультет ЮФУ

Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]