Филатов, Сергей Борисович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Борисович Филатов
Дата рождения:

20 января 1951(1951-01-20) (73 года)

Место рождения:

Москва, СССР

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

религиоведение, социология религии, исламоведение, новые религиозные движения

Место работы:

Центр исследований общих проблем современного Востока Института востоковедения РАН

Учёная степень:

кандидат исторических наук

Учёное звание:

старший научный сотрудник

Альма-матер:

МГУ им. М. В. Ломоносова

Научный руководитель:

Д. Е. Фурман

Известные ученики:

Р. Н. Лункин

Известен как:

религиовед, социолог религии, исследователь ислама и новых религиозных движений

Серге́й Бори́сович Фила́тов (род. 20 января 1951, Москва, СССР[1][2]) — советский и российский религиовед и социолог религии.





Биография

В 1973 году окончил психологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова[1][2].

В 1978 году окончил исторический факультет МГУ[1]. (По данным официального сайта ИВ РАН С. Б. Филатов «в 1972—1979 гг. окончил 4 курса истфака МГУ»[2].)

В 19731979 годы — младший научный сотрудник Института социологических исследований АН СССР[1][2].

В 1979—1981 годы — младший научный сотрудник Центрального экономико-математического института АН СССР[1][2].

В 1981—1997 годы — старший научный сотрудник Института США и Канады РАН[1][2].

В 1985 году в Институте США и Канады АН СССР защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата исторических наук по теме «Католическая церковь в общественно-политической жизни США»[1][2].

В 19901992 годах — руководитель проекта общероссийских социологических исследований «Религиозность и мировоззрение населения России», проведённых по заданию Аналитического центра РАН[1][2].

В 1992—2002 годах — директор Социологического центра Московского общественного научного фонда[1].

С 1994 года — руководитель (с 1998 года совместно с М. Бурдо) проекта «Энциклопедия современной религиозной жизни России»[1].

С 1997 года по настоящее время — старший научный сотрудник Центра исследований общих проблем современного Востока Института востоковедения РАН[1].

Автор более 100 научных и публицистических работ о месте и влиянии религии в общественной жизни США, СССР, Канады[1].

Ответственный редактор сборников статей: «Религия и демократия. На пути к свободе совести. Вып. II» (М.: Прогресс, 1993, 592 с.; совместно с Д. Е. Фурманом) и «Религия и права человека. На пути к свободе совести. Вып. III» (М.: Наука, 1996, 300 с.), «Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России» (М.—СПб.: Летний сад, 2002, 486 с.), «Islam e politica nello spazio post-sovietico». A cura di S. Filatov e A. Malasenko. Edizioni Fondazione Giovanni Agnelli. Torino. 2000, 182 p[1].

Ответственный редактор и составитель семитомного энциклопедического издания «Современная религиозная жизнь России. Опыт систематического описания»[1].

Член редакционной коллегии информационно-аналогического журнала «Религия и право», издаваемого некоммерческим партнёрством «Славянский правовой центр»[3].

Сотрудничество

Кандидат социологических наук, доцент ТГПУ А. В. Филькина отмечает, что «существуют отдельные негосударственные объединения, в которых социологи участвуют в качестве экспертов, в частности Славянский правовой центр, с которым работает группа С. Филатова, В. Кравчук (РАГС)»[4].

Отзывы

В коллективной монографии «Социальное партнёрство государства и религиозных организаций» Р. Н. Лункин и С. Б. Филатов определены как «известные социологи религии»[5].

Научные труды

Монографии

  • Фурман Д. Е., Филатов С. Б., Фаликов Б. З. [dmitriyfurman.ru/wp-content/uploads/2012/04/Furman-Religia-USA-70-80_11.pdf Религия в политической жизни США (70-е — нач. 80-х гг.)] / Отв. ред. Ю. А. Замошкин, Д. Е. Фурман. — М.: Наука, 1985. — 225 с. — 4000 экз.
  • Филатов, С. Б. Католицизм в США, 60-80-е гг. / Рос. АН, Ин-т США и Канады. — М.:Наука, 1993. — 140,[2]с.
  • Религия и демократия. На пути к свободе совести. Вып. II /Отв. ред С. Б. Филатов и Д. Е. Фурман. — М.: «Прогресс», 1993. — 592 с.
  • «Религия и права человека. На пути к свободе совести.» Вып. III /Отв. ред. С. Б. Филатов. — М.: «Наука», 1996. — 300 с.
  • Islam e politica nello spazio post-sovietico./ A cura di S. Filatov e A. Malasenko. — Torino.:Edizioni Fondazione Giovanni Agnelli, 2000. — 182 p.
  • «Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России». /Отв. ред. С. Б. Филатов. — М.-СПб., Летний сад, 2002. — 486 с.
  • «Религия и глобализация на просторах Евразии»/ Отв. ред. Малашенко А. В. и Филатов С. Б. — М.: Московский центр Карнеги, «Неосторм», 2005. — 343 с.).
  • «Религия и конфликт». / Отв. ред. Малашенко А. В. и Филатов С. Б.— М.: Московский центр Карнеги, «Российская политическая энциклопедия», 2007. — 287 с.
  • Энциклопедия «Современная религиозная жизнь России»:
    • Современная религиозная жизнь России. Опыт систематического описания. Т. I /Отв. Ред. М. Бурдо, С. Б. Филатов. — М.: Университетская книга, Логос, 2004. — 328 с.
    • Современная религиозная жизнь России. Опыт систематического описания. Т. II /Отв. Ред. М. Бурдо, С. Б. Филатов. — М.: Университетская книга, Логос, 2003. — 480 с.
    • Современная религиозная жизнь России. Опыт систематического описания. Т. III /Отв. Ред. М. Бурдо, С. Б. Филатов. — М.: Университетская книга, Логос, 2005. — 464 с.
    • Современная религиозная жизнь России. Опыт систематического описания. Т. IV /Отв. Ред. М. Бурдо, С. Б. Филатов. — М.: Университетская книга, Логос, 2006. — 366 с.
  • Атлас современной религиозной жизни России.
    • Атлас современной религиозной жизни России. Т.I./Отв. Ред. М. Бурдо, С. Филатов. — М.; СПб.: Летний сад, 2005. — 621 с.
    • Атлас современной религиозной жизни России. Т.II./Отв. Ред. М. Бурдо, С. Филатов. — М.; СПб.: Летний сад, 2006. — 686 с.
    • Атлас современной религиозной жизни России. Т.III./Отв. Ред. М. Бурдо, С. Филатов. — М.; СПб.: Летний сад, 2009. — 863 с.
  • «Двадцать лет религиозной свободы в России»./ Отв. ред. Малашенко А. В. и Филатов С. Б. — М: РОССПЭН, Московский центр Карнеги, 2009. — 398 с.
  • Религия и российское многообразие / Отв. ред. С. Филатов, М. Бурдо — СПб.: Летний сад, 2011. — 687 с.
  • Религиозно-общественная жизнь в российских регионах (планируется 7 томов):
    • Религиозно-общественная жизнь в российских регионах. Том 1 / Отв. ред. С. Филатов — СПб.: Летний сад, 2014.

Статьи

  • Филатов С. Б. Православие на американской почве // «США: экономика, политика, идеология». — 1981. — № 10.
  • Филатов С. Б. Католическая церковь и внешняя политика США // «США: экономика, политика, идеология». — 1984. — № 5.
  • Филатов С. Б. Католическая церковь в современной общественной жизни США //Религия в политической жизни США. — М.: Наука, 1985.
  • Филатов С. Б. Католицизм в общественно-политической жизни Канады // «США: экономика, политика, идеология». — 1987. — № 3.
  • Филатов С. Б. Церковь и рейганомика // Наука и религия. — 1988. — № 1.
  • Филатов С. Б. Нужна ли нам внутренняя заграница? // На пути к свободе совести, М.: Прогресс, 1989.
  • Филатов С. Б. Взгляд из России: Воспоминания о поломничестве в Онтарио // «Логос. Диалог Восток-Запад» (Брюссель—Мюнхен—Москва). — 1995. — № 50.
  • Филатов С. Б., Фурман Д. Е. [www.ecsocman.hse.ru/text/18779031/ Религия и политика в массовом сознании] // Социологические исследования. — 1992. — № 7. — С. 3—12.
  • Филатов С. Б. Православие в контексте посткоммунизма // «Век ХХ и мир». — 1992. — № 1.
  • Филатов С. Б. Религия и политика в общественном сознании советского народа // Религия и демократия. — М.: Прогресс, 1993.
  • Филатов С. Б. Во что сейчас верят русские люди? // Логос (Брюссель). — 1993. — № 48.
  • Филатов С. Б. Парадоксы советского благочестия // Религия и демократия. — М.: Прогресс, 1993.
  • Филатов С. Б. Как идёт религиозное возрождение России? // Наука и религия. — 1993. — № 5-7
  • Филатов С. Б. Не пора ли избавиться от предрассудков? // Свободная мысль. — 1993. — № 3
  • Воронцова Л. М., Филатов С. Б. Религиозность — демократичность — авторитарность // Политические исследования. — 1993. — № 3
  • Филатов С. Б. Интеллигенция в постсоветском «капитализме» // Свободная мысль. — 1994. — № 5.
  • Филатов С. Б. Религиозность и политическое сознание в постсоветской России // Религия, церковь в России и за рубежом" (Информационный бюллетень кафедры религиоведения РАГС). — 1994. — № 2.
  • Филатов С. Б. Что такое национальная идея в России 90-х? // Русская идея и евреи. — М.: Наука, 1994.
  • Филатов С. Б. Новая Россия в поисках идентичности. // Сб. «Нравственные ценности в эпоху перемен». — М.:"Христианский исследовательский центр", 1994.
  • Филатов С. Б. Религия как фактор формирования гражданского общества в России // Гражданское общество и перспективы демократии в России. — М.:Российский научный фонд, 1994.
  • Филатов С. Б. Русская православная церковь и политическая элита // Религия и политика в посткоммунистической России" М.:ИФ РАН, 1994. — С. 99-118.
  • Филатов С. Б. Религия и политика в современном массовом сознании // Религия и политика в посткоммунистической России" М.:ИФ РАН, 1994. — С. 33-98.
  • Филатов С. Б.«Русский путь» и гражданское общество // Свободная мысль. — 1995. — № 1.
  • Воронцова Л. М., Филатов С. Б., Фурман Д. Е. [www.ecsocman.hse.ru/text/18763246/ Религия в современном массовом сознании] // Социологические исследования. — 1995. — № 11. — С. 81—91.
  • Филатов С. Б. Русская Церковь перед выбором: Свобода совести или духовная монополия? // Логос. Диалог Восток-Запад. — 1995. — № 50.
  • Филатов С. Б. Нет совести без свободы совести. //«Религия и права человека. На пути к свободе совести.» / Вып. III. — М. Наука, 1996. — С. 12-17.
  • Филатов С. Б. Поволжские народы в поисках национальной веры.//«Религия и права человека. На пути к свободе совести.» / Вып. III. — М. Наука, 1996. — С. 256—284.
  • Филатов С. Б. Государственно-церковные отношения в России перед демократическим вызовом. // «Религия и государство в современной России. Научные доклады.» / Вып. 18. — М.: Московский центр Карнеги, 1997.
  • Филатов С. Б. Российские традиции духовной тирании и новый закон о религии. // «Закон о свободе совести 1997 г.: международные нормы и российские традиции. Научные доклады». — М.: Московский общественный научный фонд, 1998. — № 68-М.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/ru_mir/religio/gko/table/intolerance/ Конец 90-х: возрождение религиозной нетерпимости. // «Нетерпимость в России: старые и новые фобии».] // Под ред. Г. С. Витковской и А. В. Малашенко.— Уфа-М.:Московский центр Карнеги, 1999.
  • Филатов С. Б. Новое рождение старой идеи: православие как национальный символ. // Политические исследования. — 1999. — № 3. — С.138-149.
  • Филатов С. Б. «Анархизм мирян» в русском православии: традиции и перспективы.- «Страницы: Журнал Библ.-Богосл. ин-та ап. Андрея.». — Том 4. — Вып.1. — 1999.
  • Филатов С. Б. Рериховское движение в России: восстановление связи времён. // «Вопросы философии». — 1999. — № 12.
  • Филатов С. Б. Язычество — константа евразийского сознания. // «Межкультурный диалог на евразийском пространстве. Башкортостан — евразийская модель межконфессионального согласия и толерантности». Материалы международной научной конференции 30 сентября — 2 октября 2002 г. — Уфа.: РИО БашГУ, 2002.
  • Филатов С. Б. Православие по-поморски и по-новгородски // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С.33-57.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1824 Религиозная жизнь Поволжья. Прагматичное христианство] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 58-74.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1825 Особенности религиозной жизни Карелии] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 75-89.
  • Филатов С. Б. Евразийство и Религиозная жизнь Татарстана // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 90-113.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1826 Религия и общество в Башкортостане] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 114—134.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1469 Языческое возрождение — поволжская религиозная альтернатива] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 135—157.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1468 Северный Кавказ: горские народы в поисках религиозной идентичности] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С.158-188.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1827 Якутия перед религиозным выбором: шаманизм или христианство] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 189—201.
  • Филатов С. Б. Хакасия. Сгусток религиозных проблем Сибири // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 202—212.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1828 Алтайский Бурханизм] // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 233—246.
  • Филатов С. Б. Старообрядчество: в поисках потерянного града Китежа // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 247—267.
  • Филатов С. Б. Католики и католицизм в России // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 268—292
  • Филатов С. Б. Феномен российского протестантизма // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 293—314.
  • Филатов С. Б. Российское лютеранство // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 315—335.
  • Филатов С. Б. Новые религиозные движения — угроза или норма жизни? // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 401—449.
  • Филатов С. Б.Рерихианство: синтетическое мировоззрение или новая религия? // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 450—469.
  • Филатов С. Б. Религия в постсоветской России // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.-СПб.: Летний сад, 2002. — С. 470—483.
  • Филатов С. Б. Послесловие. Религия в постсоветской России // Религия и общество. Очерки религиозной жизни современной России. — М.; СПб., 2002.
  • Филатов С. Б. Возвращение к основам (протестантский фундаментализм) // Фундаментализм. / Под ред. З. И. Левина. — М.: Институт востоковедения РАН, «Крафт+», 2003. — С. 107—126. ISBN 5-89282-214-1, ISBN 5-93675-051-5
  • Филатов С. Б. Архангельский край — хранитель духовных традиций Новгородской республики // Гуманитарные исследования и гуманитарное образование на Европейском Севере. — Архангельск, 2003.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/ru_mir/religio/titul/klerikalism/filatov/ Осознаёт ли второй Рим своё родство с Римом первым?] (Christentum als Wertebasis Europas? Zur Sozialdoktrin der Russisch-Orthodoxen Kirche) // Неприкосновенный запас, 2003, № 4 (Osteuropa, september-october 2003). — С. 47-56.
  • Филатов С. Б. Региональные особенности православной религиозности в России: традиции и современность // Orthodox Christianity and Contemporary Europe. Ed. by J. Satton and W. Bercken, Leuven-Paris- Dudlex, MA. Peeters. 2003. — С. 229—248.
  • Струкова А. С., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/ru_mir/religio/novie-identichnosti/protestantism/q12/ От протестантизма в России к русскому протестантизму] // Неприкосновенный запас, 2003. — № 6. — С.21-32.
  • Филатов С. Б. Тропами чудесного мира российской религиозности. // "Университетская книга, 2004. — № 1
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1002 Российский протестантизм: успех в равнодушном к вере обществе.] // «Вопросы философии». — 2004. — № 5.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/geoculture/religions/Eurasia/reaction/ Религиозная жизнь Евразии: реакция на глобализацию.]//«Религия и глобализация на просторах Евразии». — М.: Московский центр Карнеги, «Неосторм», 2005.
  • Филатов С. Б. Религиозный плюрализм и религиозная терпимость на северо-западе России: общество и власть. // Религиозная ситуация на Северо — западе России и в странах Балтии (традиция и современность)./ Сборник статей по итогам II Международной научной конференции 21-22 февраля 2005 г. — СПб: ООО Светоч, 2005 г.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.ecsocman.hse.ru/text/18793400/ Статистика российской религиозности: магия цифр и неоднозначная реальность] // Социологические исследования. — 2005. — № 6. — С. 35—45. ([www.keston.org.uk/_russianreview/edition0304/09Statistics.html перепечатка] в Русское ревью, № 3-4 за июнь-июль 2005)
  • Филатов С. Б. Русская Православная Церковь в поисках культурно-эстетического национального идеала. // «Aesthetics as a religious factor in Eastern and Western Christianity». Leuven-Paris- Dudley,MA, Peeters, 2005, ed. by Wil van den Bercken and Jonathan Sutton ([www.keston.org.uk/_russianreview/edition13/02ROC.html перепечатка] в Русское ревью. — № 13. — 2006.)
  • Филатов С. Б. Финно-угры в современной Русской православной церкви. // Материалы по исследованию религиозной ситуации на Северо-западе России и в странах Балтии. /Вып. III. — СПб.: Инкери, 2006.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=1911 Трагедия российских немцев и российская религиозность.] // «Современная Европа», 2007. — № 4
  • Филатов С. Б. Традиционные религии, «русская цивилизация» и суверенная демократия. // Сб. «Религия и политические конфликты на просторах Евразии». Отв. ред. А. В. Малашенко и С. Б. Филатов. — М.:РОССПЭН, 2007
  • Филатов С. Б. Новгородская духовность: Феникс возрождается вновь. Материалы по исследованию религиозной ситуации на Северо-Западе России и странах Балтии. Вып. IV. Санкт-Петербург. 2007.
  • Филатов С. Б. Буддизм в Калмыкии. // Сб. «Восточный социум и религия». — М: ИВ РАН, 2009. — С. 359—370.
  • Филатов С. Б. Многоцветие волшебного сада российской духовности: двадцать лет возрастания религиозного многообразия постсоветской России. // Сб. «Двадцать лет религиозной свободы в России». — М: РОССПЭН, Московский центр Карнеги, 2009.

Публицистика

  • Филатов С. Б. Язычество. Рождение или возрождение? // Дружба народов. — 1994. — № 11-12.
  • Филатов С. Б. Возродит ли религия Россию? // «Истина и жизнь». — 1995. — № 12.
  • Филатов С. Б. Удмуртия: языческий вызов христианству. // «Дружба народов». — 1996. — № 3.
  • Филатов С. Б., Щипков А. В. Башкортостан: религия и власть. // «Дружба народов». — 1996. — № 5.
  • Филатов С. Б. Старообрядчество: Вчера, сегодня, завтра // «Истина и жизнь». — 1996. — № 6.
  • Филатов С. Б. Урал. Прельщение монетаризмом. // «Дружба народов». — 1996. — № 12.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/ru_mir/religio/novie-identichnosti/rusgod/sekt/ Современная Россия и секты.] // «Иностранная литература». — 1996. — № 8. — С. 201—219. ([magazines.russ.ru:81/inostran/1996/8/filatov-pr.html копия])
  • Воронцова Л., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/ru_mir/religio/other/church-merit/ Церковь достоинства. Старообрядческая альтернатива: прошлое и современность.] // «Дружба народов». — 1997. — № 5.
  • Филатов С. Б. Нетрадиционная религиозность в посткоммунистической России. // «Истина и жизнь». — 1997. — № 5-7.
  • Филатов С. Б. Якутия. Обретение кута. // «Дружба народов». — 1998. — № 2.
  • Воронцова Л., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=347 Татарстанское евразийство: евроислам плюс европравославие.] // «Дружба народов». — 1998. — № 8
  • Воронцова Л., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=449 Судьба католицизма в России.] // «Иностранная литература». — 1998. — № 11.
  • Филатов С. Б. В пограничье ислама и христианства. Религиозная жизнь Татарстана. // «Истина и жизнь». — 1998. — № 12.
  • Филатов С. Б. Алтайский бурханизм: вера или мечта о вере ?. // «Дружба народов». — 1999. — № 2.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=451 Поволжье: 350 лет религиозного плюрализма.]// «Дружба народов». — 1999. — № 8.
  • Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=454 Карелия: православно-лютеранское пограничье.] // «Дружба народов». — 2000. — № 5.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/ru_mir/religio/other/other-rus/ Другая Святая Русь. Духовный опыт возрождения Русского Севера.]// «Дружба народов». — 2001. — № 5.
  • Стёпина А., Филатов С. Б. [www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=457 Русское лютеранство: между протестантизмом, православием и католицизмом.]// «Дружба народов». — 2002. — № 9.
  • Филатов С. Б. [magazines.russ.ru:8080/oz/2005/6/2005_6_21-pr.html Христианские религиозные сообщества России как субъект гражданского общества] // «Отечественные записки».— 2005. — № 6 ([www.archipelag.ru/authors/filatov/?library=2175 копия])
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition01/01editorial.html Обращение редактора в связи с выходом первого номера издания] // Русское ревью. — № 1. — Апрель 2005.
  • Филатов С. Б., Р. Н. Лункин [www.keston.org.uk/_russianreview/edition01/02%20Belgorod.html Белгородчина: земская симфония губернатора и архиепископа] // Русское ревью. — № 1. — Апрель 2005.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition01/03Savenko.html Юрий Савенко: Созданный механизм использования психиатрии в карательных целях может быть использован против любых, а не только религиозных, инакомыслящих.] // Русское ревью. — № 1. — Апрель 2005.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition02/01victory.html РПЦ и юбилей Победы] // Русское ревью. — № 2. — Май 2005.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition02/03ardov.html Протоиерей Михаил Ардов: Жуков, Молотов, Берия, Говоров — это сталинская гвардия. Циничные, жестокие и безбожные люди, которые не могли быть верующими.] // Русское ревью. — № 2. — Май 2005.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition02/02german.html Трагедия российских немцев и российская религиозность.] // Русское ревью. — № 2. — Май 2005.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition0304/04Rich.html Наставник-бизнесмен — анахронизм или первая ласточка?] // Русское ревью. — № 3,4. — Июнь-июль 2005.
  • Филатов С. Б.[www.keston.org.uk/_russianreview/edition0304/02Talantov.html Кто наследники Бориса Талантова?] // Русское ревью. — № 3,4. — Июнь-июль 2005.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition0304/01%20Editorial.html Вступление редактора] // Русское ревью. — № 3,4. — Июнь-июль 2005.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition0304/03Nikolay.html Нижний Новгород: два архиепископа — два проекта возрождения РПЦ]// Русское ревью. — № 3,4. — Июнь-июль 2005.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition07/01Abramovich.html Губернатор Абрамович и епископ Диомид] // Русское ревью. — № 7. — Январь 2006.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition09/01Shuya.html Шуйское княжение архимандрита Никона (Фомина).] // Русское ревью. — № 9. — Март 2006.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition10/01Novgorod.html Новгородская духовность: русская демократия и русская вера. Возрождение идеалов Республики и РПЦ.] // Русское ревью. — № 10. — Апрель 2006. — С.5
  • Филатов С. Б.(пер. с англ.). [www.keston.org.uk/_russianreview/edition11/01Anglicans.html Ксения Деннен (англиканка) Англикане и Россия] // Русское ревью. — № 11. — Май 2006.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition12/03Kuntsel.html Интервью пропста Центрального пропства Евангелическо-Лютеранской Церкви Европейской части России пастора Владимира Владиславовича Кюнтцеля.] // Русское ревью. — № 12. — Июнь-июль 2006. — С. 5
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition13/01Editorial.html Страничка редактора. Презентация книг Энциклопедии современной религиозной жизни России, 15.03.06, актовый зал РХГА] // Русское ревью. — № 13. — Октябрь 2006.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition13/04religion.html Христианские религиозные сообщества России, как субъект Гражданского общества.]// Русское ревью. — № 13. — Октябрь 2006. (статья также была опубликована впервые в журнале «Отечественные записки», 2005, № 6)
  • Филатов С. Б., Лункин Р. Н.. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition13/05Menno.html Рождение русского меннонитства.] // Русское ревью. — № 13. — Октябрь 2006. (также данная статья с небольшими сокращениями была опубликована на немецком языке в швейцарском журнале Glaube in der 2. Welt (2006, № 10).)
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition14/01orthodox.html Рождение российского православного протестантизма] // Русское ревью. — № 14. — Ноябрь 2006.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition15/01oleg.html Культ святого благоверного князя Олега Рязанского. Рязанцы отстаивают своё достоинство.] // Русское ревью. — № 15. — Декабрь 2006. — С. 3
  • Филатов С. Б. Белгородчина: земская симфония губернатора и архиепископа. // «Религия и право». — 2006. — № 1—2.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition16/02ryazan.html Кремлёвские аппетиты рязанского владыки.] // Русское ревью. — № 1. — Январь 2007. — С.5
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. Уэльс: назад к Православию. // Русское ревью. — № 3. — Март 2007.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition19/04vannach.html Тульские хранители чистоты кальвинизма.] // Русское ревью. — № 4. — Апрель 2007.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition20/02Buddhism.html Бурятия: евразийство в буддистском контексте.] // Русское ревью. — № 5. — Май 2007.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition21/03tver.html Тверская епархия и Тверская идея.]// Русское ревью. — № 6. — Июнь 2007.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition23/02pskov.html Псковская особица на Северо- Западе: оборонное сознание против гражданственности.] // Русское ревью. — № 11. — Ноябрь 2007. — С. 6
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition24/01Editors.html Страничка редактора.] // Русское ревью. — № 11. — Декабрь 2007.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition24/04Filatov.html Традиционные религии, «русская цивилизация» и суверенная демократия.] // Русское ревью. — № 11. — Декабрь 2007. — С. 11
  • Филатов С. Б. Новгородская духовность: русская демократия и русская вера. // «Религия и право».— 2007. — № 1
  • Филатов С. Б. Старая Русса. Наследие Достоевского – источник православия. //«Религия и право». — 2008. — № 2 — С. 8-10.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition25/03Staraya.html Старая Русса. Наследие Достоевского – источник православия.] // Русское ревью. — № 1. — Январь 2008. — С. 3
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition25/01Vietnam.html Вьетнамский отчёт] // Русское ревью. — № 1. — Январь 2008. — С. 5
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition27/03Barinov.html Алексей Баринов – православный Ходорковский со Студеных морей.] // Русское ревью. — № 3. — Март 2008. — С. 3
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition30/03Art.html Художественное православие архиепископа Иоанна Береславского.] // Русское ревью. — № 3. — Июнь 2008. — С. 4
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition32/01mark-elliot-interview.html Профессор Марк Эллиотт: «В русской культуре многое порождено опытом страдания. Этот опыт страдания я вижу в иконах, музыке, классической литературе». Интервью историка и церковно-общественного деятеля профессора Марка Эллиотта.] // Русское ревью. — № 3. — Ноябрь 2008.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. «Научите все народы…».// «Отечественные записки». — 2008. — № 6. — С. 241-253
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition33/02filatov-about-tula-spirituality.html А в Туле уверены в святости Алексея Хомякова.] // Русское ревью. — № 1. — Январь 2009.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition36/01-patriarch-by-filatov.html Patriarch est mort, vive le Patriarch !] // Русское ревью. — № 4. — Апрель 2009.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition37/01-dancing-orthodoxy--filatov.html Танцующее православие. Вологодский опыт.] // Русское ревью. — № 5. — Май 2009.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition38/02-kalmik-budd-from-filatov.html Буддисты Калмыкии: между Тибетом, заветами предков и евробуддизмом.] // Русское ревью. — № 6-7. — Июнь-Июль, 2009.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition40/04-filatov-and-lunkin-in-oz.htm «Научите все народы…».] // Русское ревью. — Ноябрь 2009. — № 11.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition40/02-filatov-in-carnegie.htm Многоцветие волшебного сада российской духовности. 20 лет возрастания религиозного многообразия постсоветской России.] // Русское ревью. — Ноябрь 2009. — № 11.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition40/01-editors-page.htm Страничка редактора.] // Русское ревью. — Ноябрь 2009. — № 11.
  • Филатов С. Б. Вьетнам: религия и власть. // «Религия и право». — 2009. — № 1. — С. 35-38.
  • Филатов С. Б. Православие в Туле и почитание Алексея Хомякова. // «Религия и право». — 2009. — № 2. — С. 26-29.
  • Филатов С. Б. Patriarch est mort, vive le Patriarch ! // «Религия и право». — 2009. — № 3. — С. 26-34.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition41/02-far-east.htm Вольнодумие на берегах Амура и московская идеология православной цивилизации: где тонко, там и рвётся.] // Русское ревью. — Январь 2010. — № 1.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition41/01-autumn-religiosity-2009.htm Религиозно-общественная жизнь России осенью 2009 г.] // Русское ревью. — Январь 2010. — № 1.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition42/01-vladimir-monastary-democracy-filatov.html Владимиро- Суздальское монастырское царство.] // Русское ревью. — Февраль 2010. — № 2.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition43/03-filatov-s-buryatiya.html Буддизм в Бурятии: новые тенденции.] // Русское ревью. — Март 2010. — № 3.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition44/01-restitution-by-roma-and-styopa.html Железная поступь реституции. Кому она выгодна?] // Русское ревью. — Апрель 2010. — № 4.
  • Лункин Р. Н., Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition46/01-review-spring-summer-2010.htm Религиозно-общественная жизнь России весной-летом 2010 года. [I. Патриарх Кирилл: реорганизация институтов и выработка курса. (С. Филатов). II. Русские протестанты: новые лица и тенденции. (Р. Лункин)].] // Русское ревью. — Октябрь 2010. — № 10.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition49/01-autumn-2010-review.htm Религиозно-общественная жизнь России осенью 2010 года. Порочный круг церковно-государственного соработничества.] // Русское ревью. — Январь 2011. — № 1.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition51/03-filatov-about-naryan-mar.htm Религиозно- общественная жизнь Ненецкого автономного округа – плюрализм и терпимость на староверческих и шаманистских традициях.] // Русское ревью. — Май 2011. — № 5.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition52/01-religiousity-winter-autumn-2011.html Религиозно-общественная жизнь России зимой 2010- 2011 годов–осенью 2011 года. Кирилловы реформы продвигаются от макушки к корням.] // Русское ревью. — Октябрь 2011. — № 11.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition54/02-filatov-s-bashkortostan.htm Религия и президенты республики Башкортостан.] // Русское ревью. — Декабрь 2011. — № 12.
  • Филатов С. Б. Религия и президенты республики Башкортостан // «Религия и право». — 2012 — № 1. — С.15—24
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition55/02-st-nickolas-convent-in-ryilsk.htm Рыльская духовность. Уникальное наследие архимандрита Ипполита (Халина).] // Русское ревью. — Январь 2012. — № 1.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition56/01-life-winter.htm Религиозно-общественная жизнь зимой 201 - 2012 гг. РПЦ и демократическое движение: сервилизм или православная салазаровщина?] // Русское ревью. — Февраль-Март 2012. — № 2-3.
  • Филатов С. Б. [www.keston.org.uk/_russianreview/edition59/02-ortho-orphanages.htm Проблема российского сиротства, протоиерей Андрей Воронин и православные приюты.] // Русское ревью. — Июнь 2012.

Интервью

  • Александр Дерябин [www.ng.ru/printed/209455 Сергей Филатов: «Быть верующим политиком теперь полезно»] // Независимая газета, 15.04.2008 г.

Напишите отзыв о статье "Филатов, Сергей Борисович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [www.archipelag.ru/index/biograhy_filatov/ Сергей Борисович Филатов] // Русский Архипелаг
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.ivran.ru/institute-structure/scientific-centers/163 Филатов Сергей Борисович] // Официальный сайт Института востоковедения РАН
  3. [www.sclj.ru/analytics/magazine/edit/ Редакционная коллегия] // Славянский правовой центр
  4. Филькина А. В. [cyberleninka.ru/article/n/eticheskiy-aspekt-v-issledovaniyah-novyh-religioznyh-dvizheniy-sopostavlenie-opyta-otechestvennyh-i-zapadnyh-sotsiologov Этический аспект исследования новых религиозных движений: сопоставление опыта отечественных и западных социологов] // Вестник Томского государственного педагогического университета. — Томск: ТГПУ, 2010. — № 5 (95). — С. 76. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1609-624X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1609-624X].
  5. Якунин В. И., Сулакшин С. С., Симонов В. В., Багдасарян В. Э., Вилисов М. В., Куропаткина О. В., Нетесова М. С., Сазонова Е. С., Силантьев Р. А., Хвыля-Олинтер А. И., Ярутич А. Ю. [rusrand.ru/files/13/07/22/130722024219_religiozn.pdf Социальное партнёрство государства и религиозных организаций. Монография]. — М.: Научный эксперт, 2009. — С. 19. — 232 с. — ISBN 978-5-91290-040-2.

Отрывок, характеризующий Филатов, Сергей Борисович

Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.