Филиппинская кухня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Филиппинская кухня — национальная кухня южно-азиатского государства Республика Филиппины, многонационального архипелага в Тихом океане.

Отличается обилием рыбы и морепродуктов, популярностью свинины, преимущественным использованием риса и овощей в качестве гарниров, а также гораздо меньшей остротой и жгучестью, чем большинство других азиатских кухонь.





Основные характеристики

Разнообразнейшая богатая кухня островов сформировалась благодаря невероятному смешению культур и народностей, происходившему здесь за долгие годы становления государства. Сегодня здесь отчетливо можно увидеть следы китайской, арабской, французской, испанской, мексиканской, индийской кулинарных традиций, адаптированных к местным условиям.

В местной кулинарии широко распространено маринование всевозможных продуктов, а также тушение и приготовление на гриле или открытом огне. Большинство блюд достаточно быстры в приготовлении. Принятие пищи начинается с употребления закусок, затем следуют супы, горячие вторые блюда с гарниром, десерты и напитки. Едят здесь традиционно руками, хотя в большинстве современных заведений туристам предложат и европейские, и азиатские столовые приборы.

Ингредиенты и блюда

Рис

Как и в остальной Азии, белый рис является на Филиппинах не только заменой хлебу, основой множества первых и вторых блюд, но даже составляющей многих десертов (особых пирожных и конфет). Чаще всего используется отварной слабосоленый рис, который подают к рыбе, мясу и птице. Также рис могут жарить с морепродуктами, в холодном виде добавлять в салаты. Из рисовой муки готовят своеобразные «клецки» (сиомай) и некоторые виды лапши.

Другие гарниры

Лапша из пшеничной, рисовой или гречневой муки (сотангон, пансит) — наследие китайской кухни. Её в большом количестве добавляют в местные супы, а отварная лапша с соусом и мелко рубленой свининой (курятиной, морепродуктами) — одно из любимейших повседневных блюд.

Овощи употребляют в сыром виде во многочисленных салатах, а также отваривают или тушат с добавками в качестве дополнения к основному блюду или ингредиентов супа.

Рыба и морепродукты

Благодаря географическому расположению государства, рыба и морепродукты являются здесь основой национальной кухни. Блюда из морских обитателей можно отведать абсолютно в любом роскошном ресторане и маленьком прибрежном кафе.

Рыбу в домашних условиях обычно готовят на пару или на гриле, а подают на стол с рисом или овощами. В ресторане же можно отведать настоящие деликатесные блюда с десятком-другим ингредиентов и сложными соусами.

Наиболее часто употребляемые на островах виды рыбы: бангус (молочная рыба), морской окунь (лапу-лапу), форель, марлин, тунец, макрель, тилапия, акула и даже скат. Ловят и употребляют здесь креветок, мидий, осьминогов, крабов, кальмаров.

К рыбным блюдам часто подают ломтики лимона-каламанси или недозрелой папайи, а также пряный соус, зелень и рис. Очень популярны рыбные шарики с уксусом. Во многих прибрежных кафе и ресторанах практикуют обычай готовить гостям принесенные с собою с рынка или выловленные самими туристами «дары моря».

Мясо и птица

На Филиппинах популярны и мясные блюда. Причем, благодаря все тому же смешению кулинарных традиций, на архипелаге можно отведать как привычные европейские или азиатские блюда из свинины, говядины и курицы (жареный цыпленок, курица-карри, мясо в кисло-сладком соусе, паэлья, мясные запеканки с грибами и рулеты), так и традиционные местные кушанья вроде адобо, супа из буйволиных хвостов (каре-каре), собачатины (асо), жареного на вертеле молочного поросенка (лечон) или мяса на костре.

В подавляющем большинстве рецептов предусмотрено предварительное измельчение и маринование мяса и птицы в различных соусах и специях.

Соусы и приправы

Уксус — один из ключевых ингредиентов разнообразных местных соусов, заправок для супов и салатов, а также маринадов. Причем уксуса здесь существует множество видов, приготавливаемых по индивидуальным рецептам. Такой ароматный уксус можно найти на местных рынках.

Помимо уксуса для приправления блюд используют соевый соус, кокосовое молоко, соус карри, сок лайма и каламанси, чеснок, лук, имбирь, несколько разновидностей перца, арахис, корицу, зелень и др. Кухня Филиппин считается одной из наименее острых среди азиатских.

Пищу на островах готовят преимущественно на пальмовом масле, не подвергая такой интенсивной тепловой обработке, как в большинстве стран Азии.

Десерты

Десерты на архипелаге в подавляющем большинстве готовятся на основе многочисленных здешних фруктов: бананов, гуавы, ананасов, папайи, манго, убэ, апельсинов, каламанси… Их едят как сладкие салаты, добавляют в мороженое и желе, делают из них соусы и джемы, добавляют в торты и конфеты…

Помимо фруктов, в десертах используют традиционные яйца и муку, желатин, кокосовое молоко и мякоть, коричневый сахар, сладкую кукурузу, сердцевину саговой пальмы, рис.

Популярные десерты: хало-хало (местное мороженое из смеси мякоти фруктов, толченого льда и сгущенки), пирог с фруктами (лече), рисовые пирожные (путо, бибинка), десерт из фруктов и кокосового молока (гинатаан), конфеты из дуриана.

Напитки

Помимо свежевыжатых соков и кокосового молока (буко) на островах большое распространение получили разнообразные лимонады, холодный чай и горячий кофе (особенно его местная разновидность «барако»).

Из алкогольных напитков туристам советуют местный ром Tanduay и пиво, а также специфическое пальмовое вино и напиток из сброженного кокосового молока.

См. также

Напишите отзыв о статье "Филиппинская кухня"

Ссылки

  • [travel.biletyplus.ru/interesting_info/213-filippinskaya-kukhnya-yarko-i-vkusno Филиппинская кухня — ярко и вкусно]
  • [povar.by/blyuda-filippinskoj-kuxni/ Блюда филиппинской кухни]


Отрывок, характеризующий Филиппинская кухня

И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.