Филипп, герцог Эдинбургский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филипп Маунтбеттен
Philip Mountbatten

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

Принц-консорт Великобритании (фактически)
с 6 февраля 1952 года (формально титул не принял)
Монарх: Георг VI, Елизавета II
Предшественник: Елизавета Боуз-Лайон
Наследник: Чарльз, принц Уэльский
Герцог Эдинбургский
с 20 ноября 1947 года
Предшественник: новое присвоение; Альфред (до 1900)
 
Рождение: Корфу, Греция
Род: Глюксбурги
Отец: Андрей Глюксбург, принц Греческий
Мать: Алиса Баттенберг
Супруга: Елизавета II
Дети: Чарльз, Анна, Эндрю, Эдуард
 
Награды:

Принц Фили́пп, ге́рцог Эдинбу́ргский (англ. Prince Philip, Duke of Edinburgh; род. 10 июня 1921, Корфу) — супруг королевы Великобритании Елизаветы II.





Биография

Принц Филипп был пятым ребёнком и единственным сыном принца Андрея, сына короля Греции Георга I и брата царствовавшего в то время короля Константина, и при рождении имел титул принца Греческого и Датского. Принц Андрей принадлежал к царствовавшему в Греции датскому дому Глюксбургов, его жена и мать Филиппа принцесса Алиса — к роду Баттенбергов (была племянницей российской императрицы Александры Фёдоровны).

Филипп является правнуком датского короля Кристиана IX, праправнуком английской королевы Виктории и российского императора Николая I.

После отречения Константина в 1922 от престола семья принца Андрея была изгнана из Греции и поселилась в Париже. В 1928 Филиппа отправили к родственникам в Лондон. В 1933—1935 учился в школе в Германии, затем в Шотландии. В 1939-40 учился в Королевском военно-морском колледже в Дартмуте. После выпуска получил звание мичмана и прошел на Военно-морском флоте всю Вторую мировую войну, окончив её в звании старшего лейтенанта.

В период обучения в колледже познакомился со своими четвероюродными сестрами принцессами Елизаветой и Маргарет, посещавшими учебное заведение вместе с королём Георгом VI. После этого между Филиппом и Елизаветой завязалась переписка, и в 1946 Филипп попросил у короля разрешения жениться на наследнице престола.

Перед заключением брака принял фамилию Маунтбеттен (Маунтбаттен) (англизированную версию фамилии матери — Баттенберг) и перешёл из греческого православия в англиканство. Кроме того, он отказался от титулов «принц Греческий» и «принц Датский» и принял британское подданство. Король Георг VI накануне заключения брака присвоил будущему зятю титул герцога Эдинбургского, графа Мерионетского и барона Гринвичского.

Бракосочетание Филиппа и Елизаветы состоялось 20 ноября 1947.

У Филиппа и Елизаветы четверо детей: Чарльз, принц Уэльский (р.1948), принцесса Анна (р.1950), принц Эндрю, герцог Йоркский (р.1960) и принц Эдуард, граф Уэссекский (р.1964).

В 1950 году назначен командиром шлюпа «Мэгпай»[1]. Завершил активную службу на флоте в 1951 году.

В 1952, после смерти короля Георга VI и восшествия на престол Елизаветы II, стал супругом царствующего монарха, но титул принца-консорта не принял. Титул принца (обычно присваивается прямым потомкам короля) присвоен Филиппу в 1957.

После 1952 принц Филипп полностью посвятил себя службе королевской семье, выполняя многочисленные церемониальные и благотворительные обязанности. Он является покровителем около 800 организаций. В 1964—1986 являлся президентом Международной федерации конного спорта, в 1981—1996 годах — Всемирного фонда дикой природы. В 1973 первым из членов британской королевской семьи посетил СССР[2].

В ходе празднования своего 90-летия в 2011 принц Филипп заявил о намерении сократить общественные функции.

15 декабря 2016 года он может стать самым долгоживущим из всех мужчин-потомков королевы Виктории. В настоящее время рекорд принадлежит покойному (умер 5 мая 2012 года в возрасте 95 лет 6 месяцев и 5 дней) Карлу Юхану Бернадоту.


Воинские звания

Принц Филипп завершил службу на Военно-морском флоте в 1951 в звании лейтенант-коммандера (капитана 3-го ранга). В 1952 ему было присвоено звание коммандера (капитана 2-го ранга). В дальнейшем ему присваивались лишь почётные воинские звания.

Великобритания:

Австралия:

Новая Зеландия:

Родословная

Предки принца Филиппа, герцога Эдинбургского
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Фридрих Вильгельм, герцог Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург
 
 
 
 
 
 
 
8. Кристиан IX, король Дании
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Принцесса Луиза Каролина Гессен-Кассельская
 
 
 
 
 
 
 
4. Георг I, король Греции
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Вильгельм, ландграф Гессен-Кассельский
 
 
 
 
 
 
 
9. Принцесса Луиза Гессен-Кассельская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Принцесса Луиза Шарлотта Датская
 
 
 
 
 
 
 
2. Андрей, принц Греческий и Датский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Николай I, император Всероссийский
 
 
 
 
 
 
 
10. Великий князь Константин Николаевич
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Принцесса Шарлотта Прусская
 
 
 
 
 
 
 
5. Великая княгиня Ольга Константиновна
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Иосиф, герцог Саксен-Альтенбургский
 
 
 
 
 
 
 
11. Принцесса Александра Саксен-Альтенбургская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Принцесса Амалия Вюртембергская
 
 
 
 
 
 
 
1. Филипп, герцог Эдинбургский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Людвиг II, Великий герцог Гессенский
 
 
 
 
 
 
 
12. Принц Александр Гессен-Дармштадтский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Принцесса Вильгельмина Баденская
 
 
 
 
 
 
 
6. Людвиг Александр Баттенберг
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Граф Мауриций Гауке
 
 
 
 
 
 
 
13. Юлия Гауке, графиня Баттенберг
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. София Лафонтен
 
 
 
 
 
 
 
3. Алиса Баттенберг
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Принц Карл Гессенский
 
 
 
 
 
 
 
14. Людвиг IV, Великий герцог Гессенский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Принцесса Елизавета Прусская
 
 
 
 
 
 
 
7. Принцесса Виктория Гессенская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Альберт, герцог Саксен-Кобург-Готский
 
 
 
 
 
 
 
15. Принцесса Алиса Великобританская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Виктория, королева Великобритании
 
 
 
 
 
 

Награды и почётные звания

Награды по королевскому положению

Страна Дата Награда Литеры
Англия Англия 19 ноября 1947 — Королевский рыцарь ордена Подвязки KG
Шотландия Шотландия 21 апреля 1952 — Рыцарь ордена Чертополоха KT
Великобритания Великобритания 22 мая 1953 — Магистр ордена Британской империи GBE
Великобритания Великобритания 10 июня 1968 Кавалер ордена Заслуг OM
Новая Зеландия Новая Зеландия 15 ноября 1981 Компаньон Почётного ордена королевы QSO
Австралия Австралия 13 июня 1988—26 января 2015 Компаньон ордена Австралии AC
26 января 2015— Рыцарь AK
Папуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея 2005 — Королевский гранд-компаньон ордена Логоху GCL
Новая Зеландия Новая Зеландия 4 июня 2012 Дополнительный член ордена Новой Зеландии ONZ[3]
Канада Канада 26 апреля 2013 Компаньон ордена Канады CC[4]
Канада Канада 26 апреля 2013 Командор ордена Военных заслуг CMM

Почётные

Государство Дата Награда Литеры
Великобритания Великобритания 1937 Коронационная медаль Георга VI
Великобритания Великобритания 1945 Звезда «1939—1945»
Великобритания Великобритания 1945 Атлантическая звезда
Великобритания Великобритания 1945 Африканская звезда
Великобритания Великобритания 1945 Бирманская звезда, с розеткой
Великобритания Великобритания 1945 Итальянская звезда
Великобритания Великобритания 2 июня 1953 Коронационная медаль Елизаветы II
Великобритания Великобритания 1977 Медаль Серебряного юбилея королевы Елизаветы II
Великобритания Великобритания 2002 Медаль Золотого юбилея королевы Елизаветы II
Великобритания Великобритания 2007 Королевская Викторианская цепь
Великобритания Великобритания 2012 Медаль Бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II

Другие церемониальные награды

Государство Дата Награда Литеры
Занзибар Занзибар 1963 — Кавалер Первого класса ордена Бриллиантовой Звезды
Мальдивы Мальдивы 13 марта 1972 — Кавалер Второго класса ордена Выдающегося Лидера
Сингапур Сингапур 1972 — Почётный кавалер ордена Темасека
Бруней Бруней 1972 — Кавалер Первого класса ордена Королевского дома

Почётные

Государство Дата Награда Литеры
Бруней Бруней 1992 Серебряная юбилейная медаль Султана Брунея
Мальта Мальта 1992 Медаль 50-летия Креста святого Георга

Иностранных государств

Государство Дата Награда Литеры
Греция Греция 1941 — Цепь Королевского династического ордена Святых Георга и Константина KSGC
Греция Греция 1947 — Большой крест ордена Спасителя GCR
Дания Дания 16 ноября 1947 — Орден Слона RE
Греция Греция 1950—1975 Большой крест на ленте ордена Георга I GCGI
Греция Греция 1950 — Большой крест ордена Феникса GCP
Монако Монако 1951 — Большой крест ордена Святого Карла
Норвегия Норвегия 1952 — Большой крест на цепи ордена Святого Олафа
Панама Панама 29 ноября 1953 — Большой крест ордена Мануэля Амадора Герреро
Швеция Швеция 1954 — Орден Серафимов RSerafO
Эфиопия Эфиопия 1954 — Большой крест на цепи ордена царицы Савской
Португалия Португалия 1955 — Большой крест ордена Башни и Меча GCTS
Ирак Ирак 1956 — Кавалер 1 класса ордена короля Файсала I
Франция Франция 9 апреля 1957 — Большой крест ордена Почётного легиона
Италия Италия 1958 — Большой крест ордена За заслуги
Нидерланды Нидерланды 26 марта 1958 — Большой крест ордена Нидерландского льва
Германия Германия 1958 — Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» 1 класса
Непал Непал 1960 — Орден Оясви Раянья
Финляндия Финляндия 1961 — Командор Большого креста ордена Белой розы SVR SR
Тунис Тунис 1961 — Большая лента ордена Независимости
Либерия Либерия 23 ноября 1961 — Большой бант ордена Звезды Африки
Колумбия Колумбия 1962 — Большой крест ордена Бояки
Эквадор Эквадор 1962 — Большой крест ордена Заслуг
Перу Перу 1962 — Большой крест с бриллиантами ордена Солнца
Боливия Боливия 1962 — Большой крест ордена Андского орла
Чили Чили 1962 — Цепь ордена Заслуг
Бразилия Бразилия 1962 — Большой крест ордена Южного Креста
Парагвай Парагвай 1962 — Большой крест ордена Заслуг
Аргентина Аргентина 1962 — Большой крест ордена Свободы генерала Сан Мартина
Бельгия Бельгия 1963 — Большой крест ордена Леопольда I
Исландия Исландия 1963 — Большой крест ордена Сокола
Мексика Мексика 1964 — Цепь ордена Ацтекского орла
Иордания Иордания 1966 — Большая звезда ордена Возрождения
США США 1968 — Гранд-коммандер ордена Морских Заслуг порта Сан-Франциско
Афганистан Афганистан 1971 — Орден Солнца 1 класса
Япония Япония 1971 — Большая лента ордена Хризантемы
Люксембург Люксембург 1972 — Орден Золотого льва Нассау
Югославия Югославия 19 October 1972—1992 Орден Югославской большой звезды
Заир Заир 1973 — Большая лента ордена Леопарда
Кувейт 1974— Орден Кувейта специального класса
Португалия Португалия 1978 — Большой крест ордена Инфанта дона Энрике GCIH
Нидерланды Нидерланды 1979 — Командор ордена Золотого Ковчега
Оман Оман 27 февраля 1979 — Военный орден Омана 1 класса
Катар Катар 22 февраля 1979 — Цепь ордена Независимости
Португалия Португалия 14 августа 1979 — Большой крест ордена Святого Бенедикта Ависского GCA
Марокко Марокко 29 октября 1980 — Специальная степень ордена Мухамадийя
Испания Испания 19 октября 1986 — Большой крест ордена Карлоса III
Польша Польша 1991 — Орден Белого орла
Португалия Португалия 27 апреля 1993 — Большой крест ордена Христа GCC
ОАЭ ОАЭ 2010 Орден Федерации
Саудовская Аравия Саудовская Аравия 2010 Большая лента ордена короля Абдель Азиза

Почётные

Государство Дата Награда Литеры
Греция Греция 1945 Греческий военный крест
Франция Франция 1945 Военный крест с Пальмовой ветвью
Судан Судан 1964 Знак Республики 1 класса
Австрия Австрия 1966 Большая Звезда Почёта За заслуги перед Австрийской Республикой

Прочие награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Филипп, герцог Эдинбургский"

Примечания

  1. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3935.html HMS Magpie (U 82)] (англ.). Проверено 7 января 2014.
  2. [www.echo.msk.ru/inopress/434613-echo.html Принц, шпионы и КГБ Источник: The Guardian]
  3. [gazette.govt.nz/notice/id/2012-vr3842 The Queen's Birthday and Diamond Jubilee Honours 2012]. New Zealand Gazette 2012-vr3842 (29.06.2012). Проверено 20 ноября 2013.
  4. [www.gg.ca/document.aspx?id=15063 Canadian Honours Presented to The Duke of Edinburgh]. The Governor General of Canada (26.04.2013). Проверено 20 ноября 2013.

Ссылки

  • [www.royal.gov.uk/ Сайт Британской королевской семьи]

Отрывок, характеризующий Филипп, герцог Эдинбургский

– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.