Филон Византийский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филон Византийский

Филон Византийский (Φίλων Βυζάντιος, Филон Старший, III век до н. э.) — древнегреческий инженер, механик, математик и поэт (не путать с Филоном Александрийским, философом евреем)[1][2]. Известен своими сочинениями по прикладной механике, сохранившимися до наших дней. Ему принадлежит также одно из решений задачи об удвоении куба, описанное Евтокием в комментарии к трактату Архимеда «О сфере и цилиндре».

Будучи по профессии военным инженером, Филон работал как в Александрии, так и на Родосе. Его главный труд об использовании научных знаний в военном деле изложен в 9-томном трактате, большая часть которого дошла до нас. Он также разделял увлечения александрийцев разного рода безделушками. Одним из его изобретений была восьмигранная чернильница с отверстиями на каждой стороне. Можно было перевернуть восьмигранник любой стороной кверху — и чернила не проливались. Секрет заключался в том, что чернильница находилась в центре хитроумно установленных концентрических металлических колец, известных под названием «карданов подвес», и сохраняла устойчивость независимо от положения. Карданов подвес был заново изобретён во времена китайской династии Хань около 100 г. до н. э. и снова открыт (или заимствован из Китая) в Европе в X в.

Под его именем сохранилось произведение «О семи чудесах света» (Peri ton hepta theamaton).

В числе его многочисленных поэтических произведений был и стих посвященный истории Иерусалима. Филон Старший написал в гомеровских гекзаметрах эпическую поэму об основании Иерусалима. В другом произведении он описывал Акедат Ицхак и пребывание Йосефа в Египте[3]. Также он написал книгу об иудейских царях. О его труде о евреях упоминал Иосиф Флавий в книге «Против Апиона» (I.218).

Напишите отзыв о статье "Филон Византийский"



Примечания

  1. [www.byzantion.ru/theatron/printpage.php?forum=5&topic=63 Словарь античных историков "Ф" Ч.2]
  2. [www.zeughma.narod.ru/authors/greek/filon_byzantien.htm Филон Византийский: III в.до н.э.]
  3. [jhist.org/teacher/uch16.htm Евреи в диаспоре]

Литература

  • Григорьян А. Т., Зубов В. П.  Очерки развития основных понятий механики. — М.: Изд-во АН СССР, 1962.
  • Knorr W. R.  The ancient tradition of geometric problems. — Boston: Birkhäuser, 1993.

Ссылки

  • [www.drizob.ru/istoriya-texnologij/presvyashhennaya-aleksandriya/ Изобретения древних цивилизаций]

Отрывок, характеризующий Филон Византийский

Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!