Филоттрано
Коммуна
Филоттрано
Filottrano
Показать/скрыть карты
|
Филоттрано (итал. Filottrano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Марке, в провинции Анкона.
Население составляет 9671 человек (2008 г.), плотность населения составляет 137 чел./км². Занимает площадь 70 км². Почтовый индекс — 60024. Телефонный код — 071.
Покровителем населённого пункта считается архангел Михаил.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:15000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:5000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:1000 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 7789 bar:1871 from:0 till: 8453 bar:1881 from:0 till: 8422 bar:1901 from:0 till: 8651 bar:1911 from:0 till: 8843 bar:1921 from:0 till: 9401 bar:1931 from:0 till: 9530 bar:1936 from:0 till: 10145 bar:1951 from:0 till: 9800 bar:1961 from:0 till: 8781 bar:1971 from:0 till: 8410 bar:1981 from:0 till: 8774 bar:1991 from:0 till: 9008 bar:2001 from:0 till: 9278
PlotData=
bar:1861 at: 7789 fontsize:S text: 7.789 shift:(-8,5) bar:1871 at: 8453 fontsize:S text: 8.453 shift:(-10,5) bar:1881 at: 8422 fontsize:S text: 8.422 shift:(-10,5) bar:1901 at: 8651 fontsize:S text: 8.651 shift:(-10,5) bar:1911 at: 8843 fontsize:S text: 8.843 shift:(-10,5) bar:1921 at: 9401 fontsize:S text: 9.401 shift:(-10,5) bar:1931 at: 9530 fontsize:S text: 9.530 shift:(-10,5) bar:1936 at: 10145 fontsize:S text: 10.145 shift:(-10,5) bar:1951 at: 9800 fontsize:S text: 9.800 shift:(-10,5) bar:1961 at: 8781 fontsize:S text: 8.781 shift:(-10,5) bar:1971 at: 8410 fontsize:S text: 8.410 shift:(-10,5) bar:1981 at: 8774 fontsize:S text: 8.774 shift:(-10,5) bar:1991 at: 9008 fontsize:S text: 9.008 shift:(-10,5) bar:2001 at: 9278 fontsize:S text: 9.278 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: 071 722781
- Электронная почта: info@comune.filottrano.an.it
- Официальный сайт: www.comune.filottrano.an.it/
Напишите отзыв о статье "Филоттрано"
Ссылки
- [www.comune.filottrano.an.it/ Официальный сайт населённого пункта (итал.)]
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Филоттрано
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.
Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.