Филоттрано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Филоттрано
Filottrano
Страна
Италия
Регион
Марке
Провинция
Координаты
Площадь
70 км²
Высота центра
270 м
Население
9671 человек (2008)
Плотность
137 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 071
Почтовый индекс
60024
Код ISTAT
042019
Официальный сайт

[www.comune.filottrano.an.it/ une.filottrano.an.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Ivana Ballante
Показать/скрыть карты

Филоттрано (итал. Filottrano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Марке, в провинции Анкона.

Население составляет 9671 человек (2008 г.), плотность населения составляет 137 чел./км². Занимает площадь 70 км². Почтовый индекс — 60024. Телефонный код — 071.

Покровителем населённого пункта считается архангел Михаил.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:15000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:5000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:1000 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 7789
 bar:1871 from:0 till: 8453
 bar:1881 from:0 till: 8422
 bar:1901 from:0 till: 8651
 bar:1911 from:0 till: 8843
 bar:1921 from:0 till: 9401
 bar:1931 from:0 till: 9530
 bar:1936 from:0 till: 10145
 bar:1951 from:0 till: 9800
 bar:1961 from:0 till: 8781
 bar:1971 from:0 till: 8410
 bar:1981 from:0 till: 8774
 bar:1991 from:0 till: 9008
 bar:2001 from:0 till: 9278

PlotData=

 bar:1861 at: 7789 fontsize:S text: 7.789 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 8453 fontsize:S text: 8.453 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 8422 fontsize:S text: 8.422 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 8651 fontsize:S text: 8.651 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 8843 fontsize:S text: 8.843 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 9401 fontsize:S text: 9.401 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 9530 fontsize:S text: 9.530 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 10145 fontsize:S text: 10.145 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 9800 fontsize:S text: 9.800 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 8781 fontsize:S text: 8.781 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 8410 fontsize:S text: 8.410 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 8774 fontsize:S text: 8.774 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 9008 fontsize:S text: 9.008 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 9278 fontsize:S text: 9.278 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 071 722781
  • Электронная почта: info@comune.filottrano.an.it
  • Официальный сайт: www.comune.filottrano.an.it/

Напишите отзыв о статье "Филоттрано"

Ссылки

  • [www.comune.filottrano.an.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Филоттрано

– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Филоттрано&oldid=55784977»