Фильтр для кофе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фильтр для кофе или кофейный фильтр — фильтр для задерживания кофейной гущи при приготовлении кофе. Чаще всего кофейные фильтры изготавливают из бумаги, но также существуют фильтры из стали, фарфора и пластика.





История

Наиболее распространённый вид фильтра для кофе в виде воронки из бумаги был изобретён 35-летней домохозяйкой из Дрездена Мелиттой Бенц, которая стала использовать для фильтрования кофе промокашку из тетради своего сына, вложенную в горшок с отверстиями. 20 июня 1908 года ею был получен патент на полезную модель. Со стартовым капиталом в 73 пфеннига Мелитта вместе со своим мужем Хуго основала компанию Melitta по производству фильтров для кофе.

До изобретения Мелитты Бенц были известны металлические и керамические приспособления для задерживания кофейной гущи, также иногда в качестве фильтра использовали холст.

Бумажный фильтр

Бумажные фильтры фабричного производства бывают различных цветов и размеров: от маленьких, рассчитанных на одну чашку кофе, до больших, предназначенных для быстрого приготовления больших объёмов кофе (например, завтрак в отеле). Кофейные фильтры также используются в фильтрационных кофеварках.

См. также

Напишите отзыв о статье "Фильтр для кофе"

Ссылки

  • [www.melitta.de www.melitta.de]  (нем.)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Фильтр для кофе

– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.