Финал Кубка Англии по футболу 1946

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Англии 1946
1946 FA Cup Final
Турнир

Кубок Англии 1945/46

Дата

27 апреля 1946

Стадион

Уэмбли, Лондон

Арбитр

Эдди Смит

Посещаемость

98 000

1939
1947

Финал Кубка Англии по футболу 1946 года стал 65-м финалом старейшего футбольного турнира в мире, Кубка Англии. Это был финал первого розыгрыша после начала Второй мировой войны. Матч состоялся 27 апреля 1946 года на стадионе «Уэмбли» в Лондоне. В нём встретились английские клубы «Дерби Каунти» и «Чарльтон Атлетик». Матч завершился со счётом 4:1 в пользу команды из Дерби.





Путь к финалу

Дерби Каунти

3-й раунд Лутон Таун 0-9 Дерби Каунти
4-й раунд Дерби Каунти 4-1 Вест Бромвич Альбион
5-й раунд Брайтон энд Хоув Альбион 1-10 Дерби Каунти
6-й раунд Астон Вилла 4-5 Дерби Каунти
Полуфинал Дерби Каунти 1-1 Бирмингем Сити
(на Вилла Парк)
Полуфинал (Переигровка) Бирмингем Сити 0-4 Дерби Каунти
(на Мейн Роуд)

Чарльтон Атлетик

3-й раунд Чарльтон Атлетик 4-3 Фулхэм
4-й раунд Чарльтон Атлетик 6-3 Вулверхэмптон Уондерерс
5-й раунд Престон Норт Энд 1-6 Чарльтон Атлетик
6-й раунд Чарльтон Атлетик 9-4 Брентфорд
Полуфинал Чарльтон Атлетик 2-0 Болтон Уондерерс

Отчёт о матче

Дерби Каунти
Чарльтон Атлетик
Дерби Каунти:
1 Вик Вудли
2 Джек Николас (к)
3 Джек Хау
4 Джим Буллионс
5 Леон Льюти
6 Чик Муссон
7 Рег Харрисон
8 Рейх Картер
9 Джеки Стэмпс
10 Питер Дохерти
11 Далли Дункан
Главный тренер:
Стюарт Макмиллан
Чарльтон Атлетик:
1 Сэм Бартрам
2 Гарольд Фиппс
3 Джек Шрив
4 Берт Тёрнер
5 Джек Оукс
6 Берт Джонсон
7 Лес Фелл
8 Сейлор Браун
9 Артур Тёрнер
10 Дон Уэлш (к)
11 Крис Даффи
Главный тренер:
Джимми Сид

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Англии по футболу 1946"

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=258633 Отчёт] на сайте soccerbase.com
  • [www.historicalkits.co.uk/English_Football_League/FA_Cup_Finals/1946-1949.html FA Cup Final kits 1946-49]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Англии по футболу 1946

Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.
В вечер 26 го августа и Кутузов, и вся русская армия были уверены, что Бородинское сражение выиграно. Кутузов так и писал государю. Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля не потому, чтобы он хотел кого нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг побежден, так же как знал это каждый из участников сражения.
Но в тот же вечер и на другой день стали, одно за другим, приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии, и новое сражение оказалось физически невозможным.
Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.
Для тех людей, которые привыкли думать, что планы войн и сражений составляются полководцами таким же образом, как каждый из нас, сидя в своем кабинете над картой, делает соображения о том, как и как бы он распорядился в таком то и таком то сражении, представляются вопросы, почему Кутузов при отступлении не поступил так то и так то, почему он не занял позиции прежде Филей, почему он не отступил сразу на Калужскую дорогу, оставил Москву, и т. д. Люди, привыкшие так думать, забывают или не знают тех неизбежных условий, в которых всегда происходит деятельность всякого главнокомандующего. Деятельность полководца не имеет ни малейшего подобия с тою деятельностью, которую мы воображаем себе, сидя свободно в кабинете, разбирая какую нибудь кампанию на карте с известным количеством войска, с той и с другой стороны, и в известной местности, и начиная наши соображения с какого нибудь известного момента. Главнокомандующий никогда не бывает в тех условиях начала какого нибудь события, в которых мы всегда рассматриваем событие. Главнокомандующий всегда находится в средине движущегося ряда событий, и так, что никогда, ни в какую минуту, он не бывает в состоянии обдумать все значение совершающегося события. Событие незаметно, мгновение за мгновением, вырезается в свое значение, и в каждый момент этого последовательного, непрерывного вырезывания события главнокомандующий находится в центре сложнейшей игры, интриг, забот, зависимости, власти, проектов, советов, угроз, обманов, находится постоянно в необходимости отвечать на бесчисленное количество предлагаемых ему, всегда противоречащих один другому, вопросов.