Финал Кубка Англии по футболу 1975

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Англии 1975
1975 FA Cup Final
Турнир

Кубок Англии 1974/75

Дата

3 мая 1975

Стадион

Уэмбли, Лондон

Арбитр

Пэт Пэртридж

Посещаемость

100 000

1974
1976

Финал Кубка Англии по футболу 1975 года стал 94-м финалом старейшего футбольного турнира в мире, Кубка Англии. Матч состоялся 3 мая 1975 года на стадионе «Уэмбли» в Лондоне. В нём встретились лондонские клубы «Вест Хэм Юнайтед» и «Фулхэм». Матч завершился со счётом 2:0 в пользу команды из Сандерленда.



Путь к финалу

Вест Хэм Юнайтед Раунд Фулхэм
Оппонент Результат Оппонент Результат
Саутгемптон 1:2 Раунд 3 Халл Сити 2:2; 1:0
Суиндон Таун 1:2 Раунд 4 Ноттингем Форест 1:1; 1:2
Куинз Парк Рейнджерс 2:1 Раунд 5 Эвертон 1:2
Арсенал 0:2 Раунд 6 Карлайл Юнайтед 0:1
Ипсвич Таун 0:0; 1:2 Полуфинал Бирмингем Сити 1:1; 0:1

Отчёт о матче

Вест Хэм Юнайтед 2:0 Фулхэм
Алан Тейлор  60'  64' [www.fa-cupfinals.co.uk/1975.htm (отчёт)]
Уэмбли, Лондон
Зрителей: 100 000
Судья: Кен Бернс

Вест Хэм Юнайтед
Фулхэм
Вест Хэм Юнайтед:
1 Мервин Дей
2 Джон Макдауэлл
3 Фрэнк Лэмпард
4 Билли Бондс (к)
5 Томми Тейлор
6 Кевин Лок
7 Билли Дженнингс
8 Грэм Пэддон
9 Алан Тейлор
10 Тревор Брукинг
11 Пэт Холланд
Запасные:
12 Бобби Гоулд
Главный тренер:
Джон Лайл
Фулхэм:
1 Питер Меллор
2 Джон Катбуш
3 Джон Фрейзер
4 Алан Маллери (к)
5 Джон Лейси
6 Бобби Мур
7 Джон Митчелл
8 Джимми Конуэй
9 Вив Басби
10 Лес Барретт
11 Алан Слау
Запасные:
12 Барри Ллойд
Главный тренер:
Алек Сток

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Англии по футболу 1975"

Ссылки

  • [www.thefa.com/thefacup/more/finals Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.fa-cupfinals.co.uk/results.html Отчет о матче] на сайте FA-CupFinals.co.uk  (англ.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Англии по футболу 1975

Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.