Финал Кубка Испании по футболу 1974

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Испании 1974
Турнир

Кубок Испании 1973/1974

Дата

29 июня 1974

Стадион

Висенте Кальдерон, Мадрид

Арбитр

Антонио Санчес Риос

Посещаемость

48 000

1973
1975

Финал Кубка Испании по футболу 1973/1974 состоялся 29 июня 1974 года. Мадридский «Реал» в Эль-Класико разгромил «Барселону» со счётом 4:0.



Путь к финалу

Реал Мадрид Этап Барселона
Соперник Место Счёт Соперник Место Счёт
Бетис В гостях 1:1 1/8 финала Овьедо В гостях 3:2
Дома 7:1 Дома 4:1
Эспаньол В гостях 1:1 1/4 финала Гранада В гостях 0:0
Дома 2:0 Дома 7:3
Лас-Пальмас Дома 5:0 1/2 финала Атлетико Мадрид Дома 1:1
В гостях 2:1 В гостях 2:1

Финал

Реал Мадрид 4:0 (1:0) Барселона
Сантильяна  5'
Рубиньян  46'
Агилар  50'
Пирри  83'
[www.linguasport.com/futbol/nacional/copa/copa74.htm отчёт]

Реал Мадрид:
Вр 1 Мигель Анхель
Зщ 2 Хосе Луис 84'
Зщ 3 Пирри
Зщ 4 Грегорио Бенито  51'
Зщ 5 Бенито Рубиньян
ПЗ 6 Висенте дель Боске  71'
ПЗ 7 Мануэль Веласкес
ПЗ 8 Рамон Гроссо 84'
Нап 9 Франсиско Агилар
Нап 10 Сантильяна
Нап 11 Хосе Маканас
Замены:
Зщ 12 Хуан Карлос Тоуриньо 84'
ПЗ 14 Игнасио Соко 84'
Главный тренер:
Луис Моловни
Барселона:
Вр 1 Сальвадор Садурни
Зщ 2 Антонио де ла Крус
Зщ 3 Франсиско Гальего  44'
Зщ 4 Кике Костас  40'
Зщ 5 Хоаким Рифе
ПЗ 6 Хуан Карлос
ПЗ 7 Хуан Мануэль Асенси 56'
ПЗ 8 Марсьяль
Нап 9 Карлес Решак
Нап 10 Мануэль Кларес
Нап 11 Хуанито  53'
Замены:
Нап 12 Нарсисо Марти Филосия 56'
Главный тренер:
Родри

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Испании по футболу 1974"

Ссылки

  • [www.linguasport.com/futbol/nacional/copa/copa74.htm Отчёт на linguasport.com]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Испании по футболу 1974

Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Финал_Кубка_Испании_по_футболу_1974&oldid=77557691»