Финал Кубка Испании по футболу 1987

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Испании по футболу 1987
Турнир

Кубок Испании по футболу 1986/1987

Реал Сосьедад победил по пенальти со счетом 4:2

Дата

27 июня 1987

Стадион

Ла-Ромареда, Сарагоса

Арбитр

Рамос Маркос

Посещаемость

40,000

1986
1988

Финал Кубка Испании по футболу 1987 — 83-й финальный матч Кубка Испании, который прошел 27 июня 1987 года на стадионе Ла-Ромареда в Сарагосе. Основное время закончилось ничьей со счетом 2:2, а в серии пенальти Реал Сосьедад обыграл Атлетико — 4:2. «Бело-голубые» выиграли свой второй титул в истории.




Путь к финалу

Атлетико Мадрид Раунд Реал Сосьедад
Соперник Результат Счёт Соперник Результат Счёт
Реал Мадрид C 4:1 1:0 (д); 3:1 (г) 1/8 финала Эйбар 4:0 2:0 (г); 2:0 (д)
Мальорка 4:1 1:0 (д); 3:1 (г) Четвертьфиналы Мальорка B 10:1 0:0 (г); 10:1 (д)
Реал Мадрид 4:3 2:3 (г); 2:0 (д) Полуфиналы Атлетик Бильбао 1:0 0:0 (д); 1:0 (г)

Матч

Атлетико Мадрид
Реал Сосьедад
Атлетико Мадрид
ВР 1 Абель Ресино
ЗЩ 2 Томас Реньонес
ЗЩ 5 Мигель Анхель Руис
ЗЩ 4 Серхио Моргадо  21'
ЗЩ 3 Кике Рамос
ПЗ 6 Хулио Прието
ПЗ 10 Ландабуру
ПЗ 8 Роберто Марина 56'
НП 7 Педро Уральде 86'
НП 9 Да Сильва
НП 11 Рубио
Запасные:
ЗЩ 12 Хуан Карлос Артече
ВР 13 Агустин Эльдуаен
ЗЩ 14 Вилльяверде Клементе
ПЗ 15 Кике Сетьен 86'
НП 16 Хулио Салинас 56'
Главный тренер:
Луис Арагонес
Реал Сосьедад
ВР 1 Луис Арконада
ЗЩ 2 Хавьер Сагарсасу
ЗЩ 5 Альберт Горрис  101'
ЗЩ 7 Луис Фернандо Дадье
ЗЩ 6 Агустин Гахате
ЗЩ 3 Луис Лопес Рекарте  54'
ПЗ 11 Роберто Лопес Уфарте 104'
ПЗ 4 Хуан Антонио Ларраньяга
ПЗ 10 Хесус Мария Самора  37' 86'
ПЗ 9 Чики Бегиристайн
НП 8 Бакеро
Запасные:
ПЗ 12 Мартин Бегиристайн 104'
ВР 13 Хосе Луис Гонсалес
ПЗ 14 Хавьер Субилльяга
ПЗ 15 Мухика 86'
НП 16 Лоренсо Хуаррос Гарсия
Главный тренер:
Джон Тошак
Кубок Испании по футболу 1987
Реал Сосьедад
2-й титул

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Испании по футболу 1987"

Ссылки

  • [www.linguasport.com/futbol/nacional/copa/Copa87.htm Отчет на linguasport.com]  (исп.)
  • [www.rsssf.com/tabless/spancup1987.html Кубок Испании 1987]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Испании по футболу 1987

– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.