Финал Кубка Короля Фахда 1992

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Короля Фахда 1992
1992 King Fahd Cup Final
Турнир

Кубок Короля Фахда 1992

Дата

20 октября 1992

Стадион

им. Короля Фахда, Эр-Рияд

Игрок матча

Клаудио Каниджа

Арбитр

Лим Ки Чонг (Маврикий)

Посещаемость

75 000

1995

Финал Кубка Короля Фахда 1992 состоялся 20 октября 1992 года на стадионе имени Короля Фахда в Эр-Рияде (Саудовская Аравия) между командами Саудовской Аравии и Аргентины, с целью определения победителя Кубка Короля Фахда 1992. Победу со счётом 3:1 одержала сборная Аргентины.

Этот финал стал первым из двух финалов Кубка Короля Фахда, как футбольного турнира среди национальных сборных с таким названием.

Лучшим игроком матча был признан аргентинец Клаудио Каниджа.





Путь к финалу

Саудовская Аравия Раунд Аргентина
Oппонент Результат Плей-офф Оппонент Результат
 США 3:0 Полуфинал  Кот-д’Ивуар 4:0

Матч


Саудовская Аравия:
Вр 1 Сауд аль-Отаиби
Защ 2  Абдулла ад-Досари
Защ 3 Салем аль-Алави
Защ 4  Абдулрахман аль-Рооми
Защ 6  Фуад Амин  47'
ПЗ 5 Мохаммед аль-Хилайви
ПЗ 8  Фахад аль-Биши 67'
ПЗ 14  Халид аль-Муваллид
ПЗ 16  Халид аль-Хазаа
Нап 7 Саид аль-Овайран
Нап 10 Сами аль-Джабер 45'
Запасные:
Вр 21  Шакер аш-Шуджа
Защ 15  Юсуф ат-Тунаян
Защ 18  Салех ад-Давод
ПЗ 19  Хамза Салех
Нап 9  Хамза Фаллатах
Нап 11  Фахад аль-Мехаллель 45'
Нап 17  Абдул аль-Розан 67'
Главный тренер:
Велосо

Аргентина:
Вр 1 Серхио Гойкочеа
Защ 2 Серхио Васкес
Защ 3 Рикардо Альтамирано
Защ 4  Фабиан Басуальдо  62'
Защ 6  Оскар Руджери
ПЗ 5 Фернандо Редондо
ПЗ 8 Хосе Луис Вильярреал 81'
ПЗ 10 Диего Симеоне  28'
ПЗ 20  Леонардо Родригес 73'
Нап 7 Клаудио Каниджа
Нап 9  Габриэль Батистута
Запасные:
Вр 12  Луис Ислас
Вр 21  Фабиан Канселарих
Защ 15  Хорхе Борелли
Защ 18  Нестор Кравиотто
ПЗ 11  Диего Канья 81'
Нап 14  Альберто Акоста 73'
Нап 16  Клаудио Гарсия
Главный тренер:
Альфио Басиле

Игрок матча:
Клаудио Каниджа

Помощники судьи:
Родриго Бадилла
Джамал аш-Шариф

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Короля Фахда 1992"

Примечания

  1. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=101/edition=4297/matches/match=21304/report.html Протокол матча на сайте ФИФА]

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesi/intconcup92.html Протокол матча на www.rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Короля Фахда 1992

– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.