Финал Кубка Регионов 2015

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Регионов 2015
Команды 1 2 3 4 5 Счёт
Горняк  2 6 8 0 1 2
Россошь  3 2 1 4 3 3
</td></tr>
Место проведения:Учалы: Ледовая Арена «Горняк»
Воронеж: ДС «Юбилейный»
Формат:до 3-х побед
Тренеры:Горняк: Владимир Герасимов
Россошь: Олег Рудаков
Капитаны:Горняк: Никита Сафронов
Россошь: Даниил Акиньшин
Судьи:Андрей Свиргун, Антон Демура, Борис Кузьмин, Павел Филимонов, Артём Закиров, Антон Кислов, Яков Моношков, Яков Полей, Илья Кирюшкин, Максим Коваленко
Даты:16, 17, 20, 21, 23 апреля
2014Финал Кубка Регионов2016

Финал Кубка Регионов 2015 — решающая серия розыгрыша Первенства МХЛ сезона 2014/2015 и плей-офф Кубка Регионов 2015 года. Он станет 4-м в истории вручения трофея. В нём встретятся победитель Западной конференции «Россошь» и победитель Восточной конференции «Горняк». Первый матч серии состоится 16 апреля 2015 года.

Серия матчей финала проводится до трёх побед, максимальное количество матчей — пять. Первые два матча и, в случае необходимости, пятый проводятся на полях команды, имеющей более высокий номер «посева» в паре. Победителем становится команда, первая победившая в трёх матчах серии.

Победителем финала Кубка Регионов стала «Россошь», которая в пяти матчах обыграла учалинский «Горняк» (3:2, 2:6, 1:8, 4:0, 3:1).





Путь к финалу

«Горняк»
Стадия Соперник Общий счёт Результаты игр
1/4 финала конференции
8
Красноярские Рыси
3:1
3:4, 6:3, 9:1, 9:1
1/2 финала конференции
4
Юниор-Спутник
3:0
9:3, 4:2, 5:1
Финал конференции
4
Зеленоград
3:1
1:3, 4:2, 5:1, 4:2
«Россошь»
Стадия Соперник Общий счёт Результаты игр
1/4 финала конференции
8
Брянск
3:1
6:2, 4:5 Б, 7:0, 6:1
1/2 финала конференции
7
СКА-Варяги
3:1
2:2, 1:2, 4:2, 6:0
Финал конференции
1
Батыр
3:1
2:3 Б, 4:2, 4:1, 3:2

«Горняк»

Этот финал станет первым для «Горняка». Добиться такого результата они смогли на второй год участия клуба в Первенстве МХЛ. В первом сезоне учалинцы уступили во втором раунде плей-офф альметьевскому Спутнику в пяти матчах со счетом 3:2 в серии (2:1, 3:2 ОТ, 1:2, 0:6, 3:0).

В этом сезоне «Горняк» выиграл Восточную конференцию со 128 очками, опередя челябинский Мечел на 8 очков. В первом раунде плей-офф «Горняк» в четырех играх обыграл «Красноярских Рысей», потерпев единственное поражение в первом матче серии. Второй раунд против нижнетагильского «Юниор-Спутника» учалинцы выиграли, не потерпев ни одного поражения. В 1/2 финала Кубка Регионов «Горняк» встретился московским «Зеленоградом». После неожиданного поражения в Москве в первом матче серии «Горняк» выиграл следующие три встречи и стал победителем Восточной конференции.

Лучшим бомбардиром команды в трёх раундах с 25 очками по системе «гол+пас» стал Никита Сафронов (17+8). Кроме того, 3 шайбы нападающего оказались победными: это лучший показатель в лиге. А Иван Рогалёв, голкипер «Горняка», лучший вратарь Кубка Регионов по двум основным показателям: у него 98.7 процентов отражённых бросков и его коэффициент надёжности равен 0.38.

«Россошь»

Этот финал стал первым для «Россоши» за время существования Первенства МХЛ. Ранее его наивысшим был выход во второй раунд плей-офф в сезоне 2013/14, в котором уступил будущему чемпион краснодарским «Беркутам Кубани».

Россошанцы со 151 очком в 1-й раз заняли 1-е место в Западной конференции, опередя ближайшего преследователя на 6 очков. В первом раунде плей-офф «Россошь» в четырех играх обыграл ХК «Брянск», потерпев единственное поражение во втором матче серии. Во втором раунде «Россошь» сломил сопротивление главной сенсации этого плей-офф, «СКА-Варяги», выиграв три матча из четырех. В 1/2 финала «Россошь» встретился с нефтекамским Батыром. Проиграв первый матч, «Россошь» затем выиграл три матча подряд и вышел в свой первый финал Кубка Регионов.

Самым результативным игроком команды по итогам трёх раундов стал Алексей Князев, набравший 17 очков (5+12), а лучшим снайпером с 7-ю голами — Даниил Акиньшин. Вратарь команды Виталий Пантыкин отразил 94 процентов бросков и в среднем за матч пропускает 1.34 голов.

Арены

Арена Вместимость, человек Команда Город Субъект РФ
Ледовая арена «Горняк» 1 500 Горняк Учалы Республика Башкортостан
ЛД «Россошь» 613 Россошь Россошь Воронежская область

Статистика команд

«Горняк» Команда «Россошь»
11 Количество проведённых игр 12
59 Заброшено шайб 49
23 Пропущено шайб 21
189 Штрафное время (мин.) 217
28.1 % реализации большинства 26.6
86.3  % нейтрализации меньшинства 88.9
5/0 Игра дома (побед/поражений) 6/0
4/2 Игра в гостях (побед/поражений) 3/3
0 Сухие игры 2

Результаты матчей

Игра №1

С самого начала матча команды взяли хороший темп и не стали тратить время на разведку к большому удовольствию переполненных трибун. Гости нервничали заметно больше и как следствие, совершали больше ошибок в обороне и чаще нарушали правила. Однако этот минус учалинцы превратили в плюс на десятой минуте, когда Сергей Сурин в меньшинстве воспользовался ошибкой защитников соперника и открыл счет. Тут же повреждение получил защитник «Горняка» Роман Муратов, которому потребовалась помощь врачей, чтобы покинуть площадку. Под занавес первого периоде «Россошь» отыгралась. Сергей Иванов ювелирным броском послал шайбу в лазейку между вратарем и штангой. Начало второго отрезка осталось за гостями, однако довести своё преимущество до взятия ворот у них не получалось. Впрочем и хоккеисты «Россоши», отодвинув игру от своих ворот, не смогли порадовать своих болельщиков заброшенными шайбами. Двадцатиминутка выдалась безголевой, но скучной её не назовешь. Третий период начался с атак хозяев, одна из которых на сорок шестой минуте стала результативной, Никита Букия вывел свою команду вперед. Немного времени потребовалось хоккеистам «Горняка», чтобы сравнять счет, точным броском отметился Дмитрий Антонов - 2:2. Игра пошла на встречных курсах. И все же удача сегодня больше сопутствовала игрокам «Россоши», а точнее Сергею Иванову. На пятьдесят пятой минуте Сергей, оформил дубль, поставив точку в матче - 3:2.

16 апреля 2015
18:00
Россошь 3 : 2
(1:1, 0:0, 2:1)
Горняк ЛД «Россошь», Россошь
602 зрителей

Лучшие игроки встречи: Алексей Князев (Россошь) и Дмитрий Антонов (Горняк)

Игра №2

«Горняк» обыграл «Россошь» во втором матче и сравнял счет в финальной серии Кубка Регионов. Начало встречи во многом напоминало первый матч – команды особенно не осторожничали и опасные моменты начали возникать в первых же минут. Счет был открыт на пятой минуте, когда учалинцам представилась возможность поиграть в большинстве. Егор Озолин мощным броском от синей линии отправил шайбу в ворота хозяев. Воронежская команда отыгралась довольно быстро – Даниил Акиньшин – ответил сопернику, также реализовав лишнего. На 16-й минуте очередное удаление обернулось вторым голом в ворота «Россоши». На этот раз отличился Дмитрий Антонов. И снова, прошло две с небольшим минуты, и хозяева цифры на табло уравняли. Правда сделали они это с небольшой помощью учалинцев – шайба влетела в ворота от защитника гостей. После такого резвого первого отрезка во втором периоде игра несколько успокоилась, однако опасные моменты продолжали чередоваться у ворот обоих соперников. Один из таких эпизодов «Горняк» превратил в третий гол – выход 3 в 1 реализовал Никита Сафронов. На последней минуте второго периода «Россошь» получила отличную возможность снова сравнять счет, но Андрей Белозеров не сумел реализовать буллит. Видимо, этот эпизод несколько обескуражил хозяев, потому что в начале третьей двадцатиминутки они пропустили дважды – Сергей Сурин и Егор Озолин в большинстве довели преимущество «Горняка» до трех шайб. Хозяева пытались что-то изменить, однако «Горняк» не был настроен на то, чтобы давать сопернику даже малейший шанс отыграться. Под занавес встречи Никита Сафронов в очередной раз пополнил свой бомбардирский счет шестой шайбой гостей. На последней минуте в ворота Артура Гайдуллина был назначен еще один буллит, причем за бросок клюшки наказан был сам голкипер. Второй штрафной бросок «Россошь» реализовать также не смогла. Завершился третий период ударно – послематчевой дракой, причем по всей видимости, развязали её победители. Таким образом, серия переезжает в Учалы при счете 1:1.

17 апреля 2015
18:00
Россошь 2 : 6
(2:2, 0:1, 0:3)
Горняк ЛД «Россошь», Россошь
615 зрителей

Лучшие игроки встречи: Даниил Акиньшин (Россошь) и Егор Озолин (Горняк)

Игра №3

«Горняк» крупно обыграл «Россошь» в третьем матче финальной серии и вышел вперед в противостоянии. Хозяева активнее начали встречу и к предложенным скоростям воронежская команда оказалась не совсем готова. Как результат – на 5-й минуте Шамиль Фаттахов открыл счет, а удвоил преимущество учалинцев Евгений Смирнов. Вторая двадцатиминутка также началась для гостей с пропущенной шайбы – на этот раз выход один на один реализовал Дмитрий Антонов. На экваторе периода «Горняк» забил еще дважды и эти шайбы разделило всего 15 секунд. Дмитрий Антонов в большинстве с передачи Никиты Сафронова оформил дубль, а вскоре уже сам Сафронов распечатал только что вставшего в рамку Илью Крылова, который сменил Виталия Пантыкина. В третьем периоде «Горняк» не успокоился. Шестую шайбу на свой счет записал Сергей Сурин, а на 48-й минуте отличился Никита Сафронов, отметившийся вторым дублем в матче. Свою единственную шайбу «Россошь» оформила за две минуты до финальной сирены – Виктор Кальной пробил-таки Артура Гайдуллина и сделал счет 7:1. Окончательный счет установил Эмиль Кадырметов.

20 апреля 2015
16:30
Горняк 8 : 1
(2:0, 3:0, 2:1)
Россошь Ледовая Арена «Горняк», Учалы
1058 зрителей

Игра №4

«Россошь» одержала верх над «Горняком» в четвертом матче финальной серии и сравняла счет в противостоянии. С первых минут стало ясно, что хоккей получится куда более жестким, чем накануне. Учалинцы поначалу действовали активнее и несколько раз серьезно потревожили Илью Крылова. На десятой минуте Данила Слесарев переусердствовал с силовым приемом и отправился отдыхать до конца игры. Со стороны хозяев «отличился» Александр Долгушев, правда получил он лишь 10 минут. Во втором периоде «Россошь» открыла счет. После нескольких неудачных попыток Даниил Акиньшин все-таки пробил Артура Гайдуллина, а буквально через две минуты почин партнера поддержал Александр Николишин. «Горняк» бросился отыгрываться, но шайба в ворота гостей упорно не шла, а вот очередной дисциплинарный штраф учалинцы схлопотали – на этот раз Рафаэль Мухаметзянов получил 10 минут за слишком жесткую атаку соперника. Уже через девять секунд после начала третьей двадцатиминутки «Россошь» отличилась в третий раз – дубль оформил Акиньшин. После четвертого взятия ворот в исполнении Константина Комарова Артур Гайдуллин отправился на скамейку запасных и уступил место Ивану Рогалеву. Впереди у учалинцев по-прежнему мало что получалось, а вот «Россошь» продолжала гнуть свою линию и довела матч до победы.

21 апреля 2015
16:30
Горняк 0 : 4
(0:0, 0:2, 0:2)
Россошь Ледовая Арена «Горняк», Учалы
1258 зрителей

Игра №5

На правах хозяина, «Горняк» первым пошел вперед и начал тревожить Илью Крылова, который как и в четвертом матче, занял место в воротах гостей. Через некоторое время уже «Россошь» завладела территориальным преимуществом. Запомнился момент с участием Сергея Иванова, который едва не пробил Гайдуллина на 8-й минуте. Чуть позже он же с Евгением Шевчуком по разу проверили кипера хозяев на прочность дальними бросками – результат тот же. Еще один опасный момент соорудил Александр Николишин, но Андрей Белозеров не успел на добивание. «Горняк» отвечал редкими, но резкими контратаками. Хороший шанс отличиться был у Никиты Сафронова, но попытку броска из убойной позиции заблокировали защитники. В начале второго периода «Россошь» добилась своего. Одна из многочисленных атак на ворота Гайдуллина обернулась голом в исполнении Алексея Князева. Вскоре гости допустили два удаления подряд, отбились в меньшинстве и пропустили в равных составах – это Шамиль Фаттахов привел в восторг переполненные трибуны. Равный счет держался недолго – Евгений Шевчук во второй раз вывел «Россошь» вперед на экваторе второй двадцатиминутки. После этого игра несколько успокоилась и команды ушли на второй перерыв при минимальном преимуществе «Россоши». Третий период гости начали вчетвером из-за нарушения численного состава в концовке второй двадцатиминутки. Составы уравнялись, а вот счет, напротив, вырос. Александр Николишин добился своего в большинстве и поставил учалинцев в совсем уж опасное положение. После третьей шайбы Артур Гайдуллин уступил место в воротах Ивану Рогалеву. Поняв, что победа близка, хоккеисты «Россоши» ушли в оборону и оставшегося времени учалинцам не хватило даже на то, чтобы сократить отставание до минимума. За полторы минуты до сирены хозяева взяли тайм-аут и сменили вратаря на шестого полевого игрока, но и это не помогло что-то изменить в матче.

23 апреля 2015
16:30
Горняк 1 : 3
(0:0, 1:2, 0:1)
Россошь Ледовая Арена «Горняк», Учалы

Чемпион

Обладатель Кубка Регионов 2015
ХК «Россошь»

Составы

Все игроки, заявленные командами на финал Кубка Регионов 2015, являются гражданами Российской Федерации.

«Горняк» «Россошь»
Вратари
1 Артур Гайдуллин 30 Вадим Зарицкий
20 Иван Рогалёв 41 Виталий Пантыкин
35 Денис Сурканов 65 Илья Крылов
Защитники
7 Егор Шалапов 3 Владимир Мудрецов
8 Антон Филимонов 38 Максим Шарков
17 Родион Роднин 43 Андрей Канищев
24 Егор Озолин 45 Александр Константинов
28 Данис Муратов 47 Евгений Шевчук
54 Максим Бабинчук 56 Даниил Горохов
55 Александр Долгушев 71 Данила Слесарев
71 Дмитрий Цапаев 73 Владислав Мозжаков
76 Роман Муратов 83 Константин Кудренко
93 Алексей Яцына
Нападающие
10 Рафаэль Мухаметзянов 26 Алексей Егоров
11 Эмиль Кадырметов 32 Алексей Воронин
12 Сергей Сурин 34 Андрей Кувшинов
13 Анатолий Наговицын 35 Никита Букия
14 Евгений Смирнов 42 Олег Константинов
15 Виталий Буряк 46 Дмитрий Вершков
16 Антон Кошелев 48 Константин Комаров
18 Алексей Нечкин 49 Александр Шипилов
19 Дмитрий Дементьев 53 Виктор Кальной
21 Шамиль Фаттахов 54 Максим Яковлев
22 Андрей Банников 60 Денис Майоров
26 Евгений Никулин 64 Егор Власов
27 Рустем Салахов 67 Виталий Кузнецов
47 Дмитрий Антонов 69 Роман Горбачёв
68 Артур Хасанов 74 Сергей Иванов
72 Денис Файрушин 77 Александр Николишин
81 Илья Илюшкин 79 Даниил Акиньшин
93 Никита Сафронов 84 Алексей Лисовой
87 Руслан Рубцов
95 Андрей Белозёров
Главные тренеры
Владимир Герасимов Олег Рудаков
Тренеры
Айрат Нургалиев Евгений Семыкин

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Регионов 2015"

Ссылки

  • [mhl2.khl.ru Официальный сайт Первенства МХЛ]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Регионов 2015

– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.