Финал Кубка СССР по футболу 1980

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка СССР 1980
Турнир

Кубок СССР 1980

Дата

9 августа 1980

Стадион

ЦС им. Ленина, Москва

Арбитр

Ромуальдас Юшка

Посещаемость

51 000

1979
1981

Финал Кубка СССР по футболу 1980 состоялся 9 августа 1980 года. Донецкий «Шахтёр» переиграл тбилисское «Динамо» со счётом 1:0 и стал обладателем Кубка СССР.





Путь к финалу

Шахтёр Донецк Этап Динамо Тбилиси
Соперник Место Счёт Соперник Место Счёт
Таврия Самарканд 3:2 Зональный этап СКА Хабаровск Дома 3:1
Заря Ворошиловград Самарканд 1:0 Кайрат Дома 2:1
Спартак Нальчик Самарканд 2:0 Торпедо Кутаиси Дома 3:1
Кузбасс Самарканд 1:0 Спартак Орджоникидзе Дома 2:1
Черноморец Одесса Самарканд 2:0 СКА Одесса Дома 3:0
Команда И В Н П ГЗ ГП РГ О
Шахтёр 5 5 0 0 9 2 +7 10
Таврия 5 3 1 1 11 6 +5 7
Черноморец Одесса 5 1 3 1 5 6 -1 5
Заря Ворошиловград 5 1 2 2 6 8 −2 4
Спартак Нальчик 5 1 2 2 3 5 -2 4
Кузбасс 5 0 0 5 3 10 −7 0
Команда И В Н П ГЗ ГП РГ О
Динамо Тбилиси 5 5 0 0 13 4 +9 10
Кайрат 5 4 0 1 8 2 +6 8
Торпедо Кутаиси 5 2 0 3 6 8 -2 4
Спартак Орджоникидзе 5 1 1 3 2 4 −2 3
СКА Хабаровск 5 1 1 3 3 8 -5 3
СКА Одесса 5 1 0 4 2 8 −6 2
СКА Ростов-на-Дону В гостях 2:1 1/8 финала Таврия В гостях 4:0
Торпедо Москва Дома 2:0 1/4 финала Пахтакор Дома 1:1 (доп. вр. 1:0)
Спартак Москва В гостях 1:0 1/2 финала Динамо Киев Дома 2:1

Ход финального матча

Донецкий «Шахтёр» и тбилисское «Динамо» в первый раз встречались в рамках финала в истории кубков СССР. До этого они 6 раз сходились на различных стадиях этого турнира: в 3-х случаях дальше проходил «Шахтёр», в 3-х — «Динамо»[1].

Счёт в матче был открыт на 24-й минуте, когда при подаче мяча на угол вратарской площадкой «Динамо» игроки «Шахтёра» Виталий Старухин и Николай Федоренко опередили в верховой борьбе защитников соперника. Федоренко дотянуться до летящего по высокой траектории мяча не сумел, а Виталий Старухин головой отправил его в дальний угол ворот[2].

Во втором тайме инициатива перешла к футболистам тбилисского «Динамо», чьи безуспешные атаки переросли к концу матча в «навал» на ворота «Шахтёра». На 80-й минуте при подаче штрафного динамовцем Владимиром Гуцаевым, мяч принял защитник тбилиссцев Шота Хинчагашвили, когда он располагался спиной к воротам от противника. В результате он принял решение отдать пас назад на Георгия Чилаю, чей удар послал мяч сквозь гущу игроков в ворота[3].

На 84-й минуте при подаче углового полузащитником «Шахтёра» Михаилом Соколовским лишь защитник горняков Владимир Пьяных оказался без опеки со стороны соперника. Сыграв на опережение, он головой срезал мяч в ворота «Динамо». Счёт до конца встречи не изменился и «Шахтёр» праздновал свой третий титул обладателя Кубка СССР по футболу.

Отчёт о матче

Шахтёр Донецк 2:1 Динамо Тбилиси
Старухин  24'
Пьяных  84'
[fc-dynamo.ru/cup/prot.php?id=420000 Отчёт] Чилая  80'

ШАХТЁР:
Вр Виктор Чанов
Зщ Алексей Варнавский
Зщ Валерий Горбунов
Зщ Игорь Симонов
Зщ Владимир Пьяных
ПЗ Валерий Рудаков
ПЗ Владимир Роговский 64'
ПЗ Михаил Соколовский 90'
ПЗ Виталий Старухин
ПЗ Николай Федоренко
Нап Владимир Сафонов 86'
Замены:
Нап Сергей Морозов 64'
ПЗ Леонид Малый 86'
Нап Сергей Кравченко 90'
Главный тренер:
Виктор Носов


ДИНАМО:
Вр Отар Габелия
Зщ Тенгиз Сулаквелидзе
Зщ Александр Чивадзе
Зщ Шота Хинчагашвили
Зщ Давид Муджири
ПЗ Виталий Дараселия
ПЗ Георгий Чилая
ПЗ Минашвили Амиран 75'
ПЗ Георгий Тавадзе 46'
ПЗ Давид Кипиани
Нап Рамаз Шенгелия
Замены:
Нап Владимир Гуцаев 46'
Нап Реваз Челебадзе 75'
Главный тренер:
Нодар Ахалкаци

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка СССР по футболу 1980"

Примечания

  1. [fc-dynamo.ru/cup/rezult.php?vk=%D8%E0%F5%F2%B8%F0+%28%C4%EE%ED%E5%F6%EA%29&vs=%C4%E8%ED%E0%EC%EE+%28%D2%E1%E8%EB%E8%F1%E8%29&qq=&gd=&ch=&ms=&dn=&dv=&zb=&pr=&vy=on&ny=on&po=on Протоколы кубка Шахтёр (Донецк) - Динамо (Тбилиси)]. Проверено 21 июля 2015.
  2. [terrikon.com/posts/92860 Кубковые вершины "Шахтера". Год 1980-й.]. Проверено 21 июля 2015.
  3. [terrikon.com/i/history/1980/03.jpg Расчёт и вдохновение.]. Проверено 21 июля 2015.

Ссылки

  • [fc-dynamo.ru/cup/prot.php?id=420000 Протокол матча на сайте ФК «Динамо»]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка СССР по футболу 1980

– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]