Финал Кубка УЕФА 1991

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка УЕФА 1991
1991 UEFA Cup Final

Обложка официальной программы к 1-ому матчу
Турнир

Кубок УЕФА 1990/1991

Дата

8 мая 1991

Стадион

Джузеппе Меацца, Милан

Арбитр

Спирин

Посещаемость

68 887

Дата

22 мая 1991

Стадион

Олимпийский,Рим

Арбитр

Куино

Посещаемость

70 901

1990
1992

Финал Кубка УЕФА 1991 года — финальный матч розыгрыша Кубка УЕФА 1990/91, 20-го сезона в истории Кубка УЕФА. Первый финальный матч состоялся 5 мая 1991 года, на стадионе «Джузеппе Меацца» в Милане. Ответный матч состоялся 22 мая 1991 года, на стадионе «Олимпийский» в Риме. В матче встретились итальянские «Интернационале» и «Рома».





Отчёты о матчах

Первый матч

Интернационале 2:0 Рома
Маттеус  55' (пен.)
Берти  67'
[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1990/index.html (отчёт)]
Джузеппе Меацца, Милан
Зрителей: 68 887
Судья: Спирин

Интернационале
Рома
Интернационале:
GK 1 Вальтер Дзенга
DF 2 Джузеппе Бергоми
DF 6 Серджио Баттистини
DF 5 Риккардо Ферри
DF 3 Андреас Бреме
MF 8 Антонио Паганин 65'
MF 7 Алессандро Бьянки
MF 4 Никола Берти
MF 10 Лотар Маттеус
FW 11 Альдо Серена 90'
FW 9 Юрген Клинсман
Запасные:
GK 12 Аустутилло Маджиоджлио
DF 13 Андреа Мандорлини
DF 14 Джузеппе Барези 65'
MF 15 Паоло Стрингара
FW 16 Фаусто Пицци 90'
Главный тренер:
Джованни Трапаттони
Рома:
GK 1 Джованни Червоне
DF 2 Томас Бертольд
DF 4 Себастьяно Нела
DF 5 Алдаир 72'
DF 3 Антонио Темпестилли
MF 6 Антонио Коми 75'
MF 7 Мануэль Геролин
MF 10 Джузеппе Джаннини
MF 8 Фабрицио Ди Мауро
FW 11 Руджьеро Риццителли
FW 9 Руди Фёллер
Запасные:
GK 12 Джузеппе Зинетти
DF 13 Амедео Карбони 72'
DF 14 Стефано Пеллегрини
MF 17 Фаусто Сальсано
DF 16 Роберто Муцци 75'
Главный тренер:
Оттавио Бьянки

Ответный матч

Рома 1:0 Интернационале
Риццителли  81' [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1990/index.html (отчёт)]
Олимпийский, Рим
Зрителей: 70 901
Судья: Куино

Рома
Интернационале
Рома:
GK 1 Джованни Червоне
DF 2 Томас Бертольд
DF 4 Себастьяно Нела
DF 5 Алдаир
DF 3 Антонио Темпестилли 57'
MF 6 Стефано Десидери 69'
MF 7 Мануэль Геролин
MF 10 Джузеппе Джаннини
MF 8 Фабрицио Ди Мауро
FW 11 Руджьеро Риццителли
FW 9 Руди Фёллер
Запасные:
GK 12 Джузеппе Зинетти
DF 15 Стефано Пеллегрини
MF 14 Джованни Пьяцентини
MF 17 Фаусто Сальсано 57'
DF 16 Роберто Муцци 69'
Главный тренер:
Оттавио Бьянки
Интернационале:
GK 1 Вальтер Дзенга
DF 2 Джузеппе Бергоми
DF 6 Серджио Баттистини
DF 5 Рикардо Ферри
DF 3 Андреас Бреме
MF 8 Антонио Паганин
MF 7 Алессандро Бьянки
MF 4 Никола Берти
MF 10 Лотар Маттеус
FW 11 Фаусто Пицци 67'
FW 9 Юрген Клинсман
Запасные:
GK 12 Аустутилло Маджиоджлио
DF 16 Массимильяно Таччинарди
DF 13 Андреа Мандорлини 67'
MF 14 Паоло Стрингара
FW 15 Маурицио Иорио
Главный тренер:
Джованни Трапаттони

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка УЕФА 1991"

Ссылки

  • [www.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (англ.)
  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (рус.)


Отрывок, характеризующий Финал Кубка УЕФА 1991

Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.