Финал Кубка УЕФА 1992

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка УЕФА 1992
1992 UEFA Cup Final
Турнир

Кубок УЕФА 1991/1992

«Аякс» победил по правилу гола, забитого на чужом поле

Дата

29 апреля 1992

Стадион

Делле Альпи, Турин

Арбитр

Джо Уорролл

Посещаемость

65 377

Дата

13 мая 1992

Стадион

Олимпийский,Амстердам

Арбитр

Зоран Петрович

Посещаемость

42 000

1991
1993

Финал Кубка УЕФА 1992 года — финальный матч розыгрыша Кубка УЕФА 1991/92, 21-го сезона в истории Кубка УЕФА. Первый финальный матч состоялся 29 апреля 1992 года, на стадионе «Делле Альпи» в Турине. Ответный матч состоялся 13 мая 1992 года, на стадионе «Олимпийский» в Амстердаме. В матче встретились итальянский «Торино» и нидерландский «Аякс».





Отчёты о матчах

Первый матч

Торино 2:2 Аякс
Казагранде  65'82' [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1991/index.html (отчёт)] Йонк  17'
Петтерссон  73' (пен.)
Делле Альпи, Турин
Зрителей: 65 377
Судья: Джо Уорролл

Торино
Аякс
Торино:
GK 1 Лука Маркеджани
DF 2 Паскуаэле Бруно
DF 6 Роберто Краверо 80'
DF 5 Сильвано Бенедетти
DF 4 Энрико Аннони
MF 10 Рафаэль Васкес
MF 11 Джорджио Вентурин
MF 7 Энцо Шифо
MF 3 Роберто Мусси 83'
MF 8 Джанлуиджи Лентини
FW 9 Валтер Казагранде
Запасные:
GK 12 Раффаэле Ди Фуско
MF 13 Джанлука Сордо 83'
MF 14 Сандро Койс
FW 15 Джорджио Брешиани 80'
FW 16 Кристиан Вьери
Главный тренер:
Эмильяно Мондонико
Аякс:
GK 1 Стэнли Мензо
DF 2 Данни Блинд
DF 5 Франк де Бур
DF 4 Вим Йонк
DF 3 Сонни Силой
MF 6 Арон Винтер
MF 7 Джон ван ’т Схип
MF 10 Деннис Бергкамп
MF 8 Михел Крек
FW 11 Брайан Рой 82'
FW 9 Стефан Петтерссон
Запасные:
GK 12 Эдвин ван дер Сар
MF 14 Марсиано Винк
FW 13 Йоханнес ван Лун
MF 16 Фонс Грунендейк 82'
MF 15 Роб Алфлен
Главный тренер:
Луи ван Гал

Ответный матч

Аякс 0:0 Торино
[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1991/index.html (отчёт)]
Олимпийский, Нидерландов
Зрителей: 42 000
Судья: Зоран Петрович

Аякс
Торино
Аякс:
GK 1 Стэнли Мензо
DF 2 Данни Блинд
DF 4 Вим Йонк
DF 5 Франк де Бур
DF 3 Сонни Силоой
MF 6 Арон Винтер
MF 7 Джон ван ’т Схип
MF 10 Роб Алфлен
MF 8 Михел Крек 80'
FW 11 Брайан Рой 65'
FW 9 Стефан Петтерссон
Запасные:
GK 12 Эдвин ван дер Сар
MF 14 Марсиано Винк 80'
FW 15 Йоханнес ван Лун 65'
MF 16 Фонс Грунендейк
FW 17 Дан Петерсен
Главный тренер:
Луи ван Гал
Торино:
GK 1 Лука Маркеджани
DF 2 Роберто Мусси
DF 6 Роберто Краверо 58'
DF 4 Лука Фузи
DF 5 Сильвано Бенедетти
MF 10 Рафаэль Васкес
MF 11 Джорджио Вентурин
MF 7 Энцо Шифо 62'
MF 3 Роберто Поликано
MF 8 Джанлуиджи Лентини
ST 9 Валтер Казагранде
Запасные:
GK 12 Раффаэле Ди Фуско
MF 14 Сандро Койс
MF 13 Джанлука Сордо 58'
FW 15 Джорджио Брешиани 62'
FW 16 Кристиан Вьери
Главный тренер:
Эмильяно Мондонико

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка УЕФА 1992"

Ссылки

  • [www.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (англ.)
  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Официальный сайт турнира]  (рус.)


Отрывок, характеризующий Финал Кубка УЕФА 1992

Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.