Финал Кубка Украины по футболу 2011

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Украины по футболу 2011
Фінал Кубка України з футболу 2011

Капитан «Шахтёра» Дарио Срна поднимает кубок
Турнир

Кубок Украины

[www.fpl.ua/ukr/protocol/2010_2011/cup/13/9/ протокол]

Дата

25 мая 2011 года

Стадион

«Юбилейный», Сумы

Игрок матча

Фернандиньо[1]

Арбитр

Виктор Швецов (Одесса)

Посещаемость

27 800

Погода

+19 °C

2010
2012

Финал Кубка Украины по футболу 2011 — финальный матч двадцатого розыгрыша Кубка Украины по футболу, который состоялся 25 мая 2011 года на стадионе «Юбилейный» в Сумах. В матче встретились киевское «Динамо» и донецкий «Шахтёр». Победу одержала донецкая команда со счётом 0:2, заработав, таким образом, седьмой, в своей истории, Кубок Украины. Голы за «Шахтёр» забивали Эдуардо (64-я минута) и Луис Адриано (87-я минута).



История взаимоотношений

На момент проведения матча, в розыгрышах Кубка Украины «Динамо» и «Шахтёр» между собой встречались семь раз: пять раз — в финальных матчах, один раз в полуфинале и один раз — в четвертьфинале. В этих противостояниях четыре раза побеждали «горняки», три — «динамовцы». По разнице забитых и пропущенных голов преимущество также на стороне «Шахтёра» — 10:7

Главными бомбардирами в этих противостояниях являлись бывшие игроки клубов: Диого Ринкон («Динамо», 2 гола) и Андрей Воробей («Шахтёр», 2 гола). Всего в очных поединках отличались шесть игроков «Динамо» и девять игроков «Шахтёра» (из тех кто оставался в командах на момент матча — Олег Гусев за «Динамо», Алексей Гай, Дарио Срна и Фернандиньо — за «Шахтёр»)

Самые популярные «кубковые» счёты в матчах этих команд — 2:1 (две победы «Динамо» в сезонах 2002-2003 и 2006-2007) и 2:0 (две победы «Шахтёра» в сезонах 2007-2008 и 2009-2010). Пять игр заканчивались с минимальным преимуществом одной из команд (3 раза — «Динамо», 2 — «Шахтёр»), две игры закончились с разницей в два мяча (оба раза победил «Шахтёр»). Один раз победитель определился в дополнительное время (Финал Кубка Украины 2002, победа «Шахтёра» 3:2)

Путь к финалу

Оба клуба начали выступления с 1/16 финала, как участники Высшей Лиги чемпионата Украины

Динамо Раунд Шахтёр
Дата Соперник Результат Дата Соперник Результат
22 сентября 2010 «Крымтеплица» 0-1 (в гостях) 1/16 финала 22 сентября 2010 «Кривбасс» 6-0 (дома)
27 октября 2010 ПФК «Севастополь» 1-2 (в гостях) 1/8 финала 27 октября 2010 ФК «Полтава» 0-2 (в гостях)
10 ноября 2010 «Сталь» А 2-3 (в гостях) Четвертьфинал 10 ноября 2010 «Металлург» З 1-0 (дома)
11 мая 2011 «Арсенал» К 2-0 (дома) Полуфинал 11 мая 2011 «Днепр» Д 2-1 (вома)

Отчёт о матче

«Динамо» 0 — 2 «Шахтёр»
[www.fpl.ua/ukr/protocol/2010_2011/cup/13/9/ протокол]  64' Эдуардо
 87' Луис Адриано

«Динамо»
Киев
«Шахтёр»
Донецк
Динамо:
ВР 1 Александр Шовковский
ЗЩ 2 Данило Силва 58'
ЗЩ 5 Огнен Вукоевич
ЗЩ 6 Горан Попов  83'
ПЗ 7 Андрей Шевченко
НП 9 Андрей Ярмоленко
ПЗ 10 Артём Милевский  89'
ПЗ 20 Олег Гусев
ПЗ 23 Роман Ерёменко 70'
ПЗ 34 Евгений Хачериди
ЗЩ 37 Айила Юссуф  90+3'
Запасные:
ВР 71 Денис Бойко
ЗЩ 3 Бетао 58'  73', 86'
ПЗ 8 Александр Алиев 70'
ПЗ 19 Денис Гармаш
НП 22 Артём Кравец
ЗЩ 30 Бадр Эль-Каддури
НП 49 Роман Зозуля
Тренер:
Юрий Сёмин
Шахтёр:
ВР 30 Андрей Пятов
ЗЩ 3 Томаш Хюбшман
ЗЩ 5 Александр Кучер
ПЗ 7 Фернандиньо  90+1'
ПЗ 8 Жадсон 81'
ПЗ 9 Луис Адриано  87' 90+5'
НП 11 Эдуардо  64'  70', 77'
ПЗ 13 Вячеслав Шевчук
НП 19 Виллиан 77'
ЗЩ 33 Дарио Срна  89'
ЗЩ 44 Ярослав Ракицкий
Запасные:
ВР 12 Рустам Худжамов
ПЗ 19 Алексей Гай
ПЗ 26 Разван Рац
НП 20 Дуглас Коста 90+5'
ПЗ 22 Генрих Мхитарян 81'
ПЗ 29 Алекс Тейшейра 77'
ЗЩ 32 Николай Ищенко
Тренер:
Мирча Луческу

Судейская бригада

Регламент матча

  • 90 минут основного времени
  • 30 минут дополнительного времени, если по истечении основного времени счёт равный
  • Пенальти, если по истечении основного и дополнительного времени счёт равный
  • Семь игроков на замене.
  • Максимум 3 замены
  • Одновременно на поле не более 7 легионеров в каждой команде
Обладатель Кубка Украины 2010/11
«Шахтёр» (Донецк)

7-й титул

Статистика

«Динамо» Показатель «Шахтёр»
0 Голы 2
7 Удары по воротам 11
4 Удары в створ ворот 6
6 Угловые 7
1 Офсайды 3
5 Жёлтые карточки 4
1 Красные карточки 1

Интересные факты

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Украины по футболу 2011"

Ссылки

  • [www.fpl.ua/ukr/protocol/2010_2011/cup/13/9/ Протокол матча на официальном сайте Украинской Премьер-Лиги]
  • [shakhtar.com/ru/matches/events/?id=2329 Протокол матча на сайте донецкого «Шахтёра»]

Примечания

  1. [www.ua-football.com/ukrainian/cup/1306393102-igrok-finala-fernandino.html Игрок финала – Фернандиньо]

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Украины по футболу 2011

Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.