Финал Кубка Футбольной лиги 2011

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Лиги 2011
2011 Football League Cup Final
Турнир

Кубок Футбольной лиги 2010/2011

Дата

27 февраля 2011

Стадион

Уэмбли, Лондон

Игрок матча

Бен Фостер
(Бирмингем Сити)

Арбитр

Майк Дин (Чешир)

Посещаемость

88 851

Погода

4 °C

2010
2012

Финал Кубка Футбольной лиги 2011 (англ. 2011 Football League Cup Final) — футбольный матч, который прошёл 27 февраля 2011 года на стадионе «Уэмбли» в Лондоне. Матч стал завершением 51-го розыгрыша Кубка Футбольной лиги, кубкового турнира, в котором принимали участие 92 клуба из Премьер-лиги и Футбольной лиги. Финал транслировался в прямом эфире телеканалами BBC и Sky Sports. Впервые за 48 лет победителем кубка стал «Бирмингем Сити», обыгравший лондонский «Арсенал» со счётом 2:1.
Игроком матча был признан вратарь бирмингемцев Бен Фостер, причём для Фостера этот кубок стал третьим подряд: предыдущие два раза он становился обладателем Кубка английской лиги в составе «Манчестер Юнайтед».





Путь к финалу

Арсенал Раунд Бирмингем Сити
Не участвовал Раунд 2[1] Бирмингем Сити 3:2 Рочдейл
Тоттенхэм Хотспур 1:4
(доп. вр.)
Арсенал Раунд 3 Бирмингем Сити 3:1 Милтон Кинс Донс
Ньюкасл Юнайтед 0:4 Арсенал Раунд 4 Бирмингем Сити 1:1
(4:3 пен.)[2]
Брентфорд
Арсенал 2:0 Уиган Атлетик Раунд 5 Бирмингем Сити 2:1 Астон Вилла
Ипсвич Таун 1:0 Арсенал Полуфинал Вест Хэм Юнайтед 2:1 Бирмингем Сити
Арсенал 3:0 Ипсвич Таун Бирмингем Сити 3:1
(доп. вр.)
Вест Хэм Юнайтед
«Арсенал» выиграл полуфинал со счётом 3:1 по сумме двух матчей «Бирмингем Сити» выиграл полуфинал со счётом 4:3 в дополнительное время

Отчёт о матче

Арсенал 1:2 Бирмингем Сити
ван Перси  39' [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/league_cup/9405702.stm (отчёт)] Жигич  28'
Мартинс  89'
Уэмбли, Лондон
Зрителей: 88 851
Судья: Майк Дин (Чешир)

Арсенал
Бирмингем Сити
Арсенал:
Вр 53 Войцех Щесный
Защ 3 Бакари Санья
Защ 20 Йоан Джуру
Защ 6 Лоран Косельни  35'
Защ 22 Гаэль Клиши  52'
ПЗ 17 Александр Сонг
ПЗ 19 Джек Уилшир
ПЗ 7 Томаш Росицкий
ПЗ 23 Андрей Аршавин 77'
ПЗ 8 Самир Насри
Нап 10 Робин ван Перси (к) 69'
Запасные:
Вр 1 Мануэль Альмуния
Защ 18 Себастьен Скиллачи
Защ 27 Эммануэль Эбуэ
ПЗ 2 Абу Диаби
ПЗ 15 Денилсон
Нап 29 Маруан Шамах 77'
Нап 52 Никлас Бентнер 69'
Главный тренер:
Арсен Венгер
Бирмингем Сити:
Вр 26 Бен Фостер
Защ 2 Стивен Карр (к)
Защ 5 Роджер Джонсон
Защ 28 Мартин Йиранек
Защ 6 Лиам Риджуэлл
ПЗ 12 Барри Фергюсон  90+4'
ПЗ 7 Себастиан Ларрсон  41'
ПЗ 18 Кит Фейхи 83'
ПЗ 8 Крейг Гарднер 50'
ПЗ 4 Ли Бойер
Нап 19 Никола Жигич 90'
Запасные:
Вр 1 Майк Тейлор
Защ 21 Стюарт Парнаби
Защ 3 Дэвид Мерфи
ПЗ 23 Жан Босежур 50'
Нап 9 Кевин Филлипс
Нап 10 Кэмерон Джером 90'  90+2'
Нап 17 Обафеми Мартинс 83'
Главный тренер:
Алекс Маклиш

Судейская бригада

Игрок матча:

Регламент матча

  • 90 минут основного времени.
  • 30 минут овертайм в случае необходимости.
  • Послематчевые пенальти в случае необходимости.
  • Семь запасных с каждой стороны.
  • Максимальное количество замен — по три с каждой стороны.

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Футбольной лиги 2011"

Примечания

  1. Клубы, участвующие в еврокубках, начинают выступление в Кубке Лиги с 3-го раунда.
  2. Основное и дополнительное время матча завершились со счётом 1:1, в серии послематчевых пенальти победу одержал «Бирмингем Сити» со счётом 4:3.

Ссылки

  • [www.carlingcup.co.uk Официальный сайт Кубка Футбольной лиги]  (англ.)
  • [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/league_cup/default.stm Кубок Футбольной лиги] на BBC  (англ.)


Отрывок, характеризующий Финал Кубка Футбольной лиги 2011

– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».