Финал Кубка европейских чемпионов 1960

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка европейских чемпионов 1960
1960 European Cup Final
Турнир

Кубок европейских чемпионов 1959/1960

Дата

13 мая 1960

Стадион

Хэмпден Парк, Глазго

Арбитр

Джон Моуэтт

Посещаемость

127 621

1959
1961

Финал Кубка европейских чемпионов 1960 года — финальный матч розыгрыша Кубка европейских чемпионов 1959/60, 5-го сезона в истории Кубка европейских чемпионов. Этот футбольный матч состоялся 13 мая 1960 года, на стадионе «Хэмпден Парк» в Глазго. В матче встретились испанский «Реал Мадрид» и немецкий «Айнтрахт Франкфурт». «Реал Мадрид» стал первым клубом, выигравшим пять Кубков европейских чемпионов. Эта победа стала пятой из пяти побед подряд в этом турнире. После победы «Реалу» был вручен кубок на вечное хранение.



Отчёт о матче

Реал Мадрид 7:3 Айнтрахт Франкфурт
Ди Стефано  27'30'73'
Пушкаш  46'56' (пен.)60'71'
[www.uefa.com/uefachampionsleague/season=1959/index.html (отчёт)] Кресс  18'
Штайн  72'75'
Хэмпден Парк, Глазго
Зрителей: 127 621
Судья: Джон Моуэтт

Реал Мадрид
Айнтрахт Франкфурт
Реал Мадрид:
GK 1 Рохелио Домингес
RB 2 Маркитос
CD 5 Хосе Сантамария
LB 3 Энрике Пачин
MF 4 Хосе Мария Видаль
MF 6 Хосе Мария Саррага (к)
RW 7 Канарио
FW 8 Луис дель Соль
FW 9 Альфредо Ди Стефано
FW 10 Ференц Пушкаш
LW 11 Франсиско Хенто
Главный тренер:
Мигель Муньос
Айнтрахт Франкфурт:
GK 1 Эгон Лой
DF 2 Фридель Луц
DF 3 Герман Хофер
MF 4 Ганс Вайльбахер
DF 5 Ганс-Вальтер Айгенбродт
MF 6 Дитер Штинка
FW 7 Рихард Кресс
FW 8 Дитер Линднер
FW 9 Эрвин Штайн
FW 10 Альфред Пфафф (к)
FW 11 Эрих Майер
Главный тренер:
Пауль Оссвальд

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка европейских чемпионов 1960"

Ссылки

  • [www.uefa.com/uefachampionsleague/final/index.html Официальный сайт турнира]  (англ.)
  • [ru.uefa.com/uefachampionsleague/final/index.html Официальный сайт турнира]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка европейских чемпионов 1960

– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].