Финал Кубка обладателей кубков УЕФА 1984

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка обладателей кубков УЕФА 1984
1984 European Cup Winners' Cup Final
Турнир

Кубок обладателей кубков УЕФА 1983/1984

Дата

16 мая 1984

Стадион

Санкт-Якоб Штадион, Базель

Арбитр

Адольф Прокоп

Посещаемость

55 000

1983
1985

Финал Кубка обладателей кубков УЕФА 1984 года — финальный матч розыгрыша Кубка обладателей кубков УЕФА 1983/84, 24-го сезона в истории Кубка обладателей кубков УЕФА. Этот футбольный матч состоялся 16 мая 1984 года, на стадионе «Санкт-Якоб Штадион» в Базеле. В матче встретились итальянский «Ювентус» и португальский «Порту».



Отчёт о матче

Ювентус 2:1 Порту
Виньола  12'
Бонек  41'
[www.eurocups-uefa.ru/winner_cups/1983-84/protocols/cw1984_032_0.php (отчёт)] Соуза  29'
Санкт-Якоб Штадион, Базель
Зрителей: 55 000
Судья: Адольф Прокоп

Ювентус
Порту
Ювентус:
GK 1 Стефано Таккони
DF 2 Клаудио Джентиле
DF 6 Серджио Брио
DF 4 Гаэтано Ширеа (к)
DF 3 Антонио Кабрини
MF 5 Тарделли Марко
MF 8 Массимо Бонини
MF 7 Бениамино Виньола 89'
MF 10 Мишель Платини
FW 9 Паоло Росси
FW 11 Збигнев Бонек
Запасные:
DF Никола Карикола 89'
Главный тренер:
Джованни Трапаттони
Порту:
GK 1 Зе Бету
DF 2 Жуан Домингуш Пинту (к)
DF 3 Лима Перейра
DF 4 Эурику
DF 6 Эдуардо Луиш 82'
MF 8 Жайме Магальяеш 64'
MF 5 Антонио Фрашку
MF 7 Жайме Пашеку
MF 11 Антониу Соуза
FW 9 Фернанду Гомеш
FW 10 Вармелиньо
Запасные:
MF Жозе Кошта 82'
FW Микки Уолш 64'
Главный тренер:
Антонью Морайш

См. также

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка обладателей кубков УЕФА 1984"

Ссылки

  • [en.archive.uefa.com/competitions/ecwc/index.html Официальный сайт турнира]  (англ.)
  • [ru.archive.uefa.com/competitions/ecwc/index.html Официальный сайт турнира]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Финал Кубка обладателей кубков УЕФА 1984

Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.