Финансово-промышленная группа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Финансово-промышленные группы»)
Перейти к: навигация, поиск

Финансово-промышленная группа (ФПГ) — объединение промышленных предприятий с финансовыми учреждениями на основе установленных между ними отношений экономического и финансового взаимодействия. Может быть в форме коммерческой организации.

Это совокупность экономических субъектов (обычно юридических лиц), либо действующих как основное и дочерние общества, либо объединивших свои активы в целях технологической или экономической интеграции.

Наиболее важным видом финансово-промышленных групп является концерн — объединение нескольких торгово-промышленных предприятий под общим финансовым руководством.

Причины возникновения ФПГ вскрыл ещё Рудольф Гильфердинг, описывая процесс слияния банковского и промышленного капитала, и образования финансового капитала.

Задачи:

  1. активизация преобразований в экономике;
  2. улучшение инвестиционной ситуации;
  3. развитие конкурентоспособности отечественных товаров.


См. также


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Финансово-промышленная группа"

Отрывок, характеризующий Финансово-промышленная группа

И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.