Финикс Санз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финикс Санз
Конференция Западная
Дивизион Тихоокеанский
Год основания 1968
История Финикс Санз (1968—н.в.)
Стадион ЮС Эйрвейс-центр
Город Финикс, Аризона
Цвета клуба Оранжевый, пурпурный, чёрный, серый, белый
                        
Владелец Роберт Сарвер
Генеральный менеджер Райан Макдона
Главный тренер Эрл Уотсон
Клубы Д-Лиги Бейкерсфилд Джэм
Чемпионство 0
Победы в конференции 2 (1976, 1993)
Победы в дивизионе 6 (1981, 1993, 1995, 2005, 2006, 2007)
[suns.com Официальный сайт]
Форма
Домашняя
Гостевая
К:Баскетбольные клубы, основанные в 1968 году

«Финикс Санз» (англ. Phoenix Suns) — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Тихоокеанском дивизионе Западной конференции Национальной баскетбольной ассоциации. Клуб базируется в городе Финикс, Аризона. Свои домашние игры проводит в «ЮС Эйрвейс-центре».

«Санз» присоединились к лиге в 1968 году в результате расширения НБА. По проценту выигрышных матчей команда занимает четвёртое место в ассоциации. За 44 года в НБА клуб 29 раз выходил в плей-офф, 9 раз в финал Западной конференции и в финал в 1976 и 1993 годах, однако так ни разу не завоевал чемпионский титул.





История

Статистика сезонов

Статистика последних сезонов

Сезоны Конференция Дивизион М В П П% От Плей-офф Награды Ссылка
2010/11 Западная Тихоокеанский 2 40 42 .488 17 [1]
2011/12[~ 1] Западная Тихоокеанский 3 33 33 .500 17 [2]
2012/13 Западная Тихоокеанский 5 25 57 .305 35 [3]
2013/14 Западная Тихоокеанский 3 48 34 .585 9 Горан Драгич (MIP) [4]
2014/15 Западная Тихоокеанский 0 0 .000 0
  1. Сезон состоял из 66 встреч из-за локаута.

Текущий состав

 Текущий состав «Финикс Санз»пор
Игроки Тренеры
Поз. Гражд. Имя Рост Вес Откуда
З 1 Девин Букер 198 см 93 кг Кентукки
З 2 Эрик Бледсо 185 см 88 кг Кентукки
З 11 Брэндон Найт 191 см 86 кг Кентукки
Ц 4 Тайсон Чендлер 216 см 109 кг Школа Мануэль Домингес
Ф 12 Уоррен, Ти Джей 203 см 100 кг Норт Каролина Стэйт
З 14 Прайс, Ронни 188 см 86 кг Юта Вэлли Стэйт
Ф 17 Такер, Пи Джей 198 см 102 кг Техас
З 20 Гудвин, Арчи 196 см 90 кг Кентукки
Ц 21 Лень, Алексей 216 см 120 кг Мэриленд
З 23 Дженкинс, Джон 193 см 98 кг Вандербильт
З 25 Пресси, Фил 180 см 79 кг Миссури
Ф 35 Телетович, Мирза 206 см 110 кг Босния и Герцеговина
Главный тренер
Ассистенты тренера

[www.nba.com/suns/roster/ Состав] • [hoopshype.com/general_managers/lon_babby.htm Переходы]
Последнее изменение: 1 марта 2016 года

Напишите отзыв о статье "Финикс Санз"

Примечания

  1. [www.basketball-reference.com/teams/PHO/2011.html 2010–11 Phoenix Suns]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 22 августа 2014.
  2. [www.basketball-reference.com/teams/PHO/2012.html 2011–12 Phoenix Suns]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 22 августа 2014.
  3. [www.basketball-reference.com/teams/PHO/2013.html 2012–13 Phoenix Suns]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 22 августа 2014.
  4. [www.basketball-reference.com/teams/PHO/2014.html 2013–14 Phoenix Suns]. basketball-reference.com. Sports Reference LLC. Проверено 22 августа 2014.

Ссылки

  • [www.nba.com/suns/ Официальный сайт команды]

Отрывок, характеризующий Финикс Санз

На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.