Финны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финны
Самоназвание

suomalaiset

Численность и ареал

Всего: около 6,5 миллионов
Финляндия Финляндия
4 856 529 (оц. 2010 по языку)[1]
Швеция Швеция
446 134 (оц. 1999)[2]
США США:
623 573 (пер. 2000, происхождение)[3]
Канада Канада:
131 040 (пер. 2006, происхождение)[4]

Россия Россия:
20 267[7] (2010)

Австралия Австралия
20 988 (пер. 2006, происхождение)[8]
Великобритания Великобритания
11 228 (пер. 2001)[9]
Эстония Эстония
10 639 (оц. 2010)[10]
Норвегия Норвегия
10 000 (оценка, вкл. квенов)[11]

Язык

Финский

Религия

Лютеранство, Православие, Католицизм

Родственные народы

Ингерманландцы, эстонцы, карелы, водь, ижора, вепсы

Происхождение

Сумь, емь, корела

Серия статей о
Финнах
Культура
Этнографические группы
Исторические общности
Диаспора
Родственные народы
Диалекты и говоры финского языка
Традиционный ареал обитания
Религия
История • Депортация в СССР
Портал «Финляндия»

Фи́нны (фин. suomalaiset) — финно-угорский народ, основное население Финляндии.





Расселение

Составляют абсолютное большинство населения в Финляндии (4,6 — 4,9 млн человек или более 90 %). Финны живут также в США — более 623,6 тыс. человек по происхождению (2002)[3], Швеции — от 446 до 470 тыс. человек (оценка)[2], Канаде — более 130 тыс. человек по происхождению (2006)[4], России — 34,1 тыс. человек (2002), Австралии — 21 тысяча человек по происхождению (2006)[8], Великобритании — более 11 тысяч человек (2001)[9], Эстонии — 10,6 тыс. человек (2010)[10], Норвегии — от 10 тыс. до 60 тыс. человек (оценка)[11].

Говорят на финском языке. Письменность на основе латиницы. Верующие — в основном лютеране.

Происхождение

Внешнее название (экзоэтноним) финны (лат. Finni) впервые встречается у римского историка Тацита (I век н. э.). В «Географии» Птолемея (Кн. 3, гл. 5, 21) они локализованы в Прибалтике по соседству с венедами. Считается, что изначально древние германцы называли так рыболовов и охотников саамов: др.-герм. Finn(ar) ← *fenn(oZ) «ищущие» ← *fenþ- «искать, находить». Позже их сменили пришедшие с юго-востока прибалтийские финны, которых стали называть так же.[12]

Финны ведут своё происхождение от древних прибалтийско-финских племён проникших на территорию современной Финляндии и к VIII веку заселивших её большую часть, оттеснив саамское население на север и отчасти ассимилировав его. Исконной землёй обитания племени сумь была Эстония[13]. Под воздействием расселения славян через Карельский перешеек на территорию Финляндии пришло племя емь.[14]

Генетические исследования

Несмотря на то, что финны являются носителями финно-угорских языков и должны быть «родственниками» уральских народов, тем не менее, генетически у них прослеживается субстрат, характерный для населения западной Европы.

Исследователи ДНК классифицируют финнов как индоевропейцев, или носителей западного генофонда[15]

Этой компонентой является так называемая (пра-) «германская» гаплогруппа I1, которая у западных финнов достигает 40 % и практически равна по частоте с традиционной гаплогруппой N, причём у восточных финнов так называемая «финно-угорская» компонента доходит до 71 %[16]

В 2008 г. генетические исследования, результаты которых изложены, например, в журнале [www.nytimes.com/2008/08/13/science/13visual.html?_r=1&oref=slogin New York Times 13.8.2008] показали, что существуют большие различия в генотипе между жителями западной и восточной Финляндии. Большей частью гены финнов оказались из центральной Европы[17]. При этом восточные финны не обнаруживают в себе славянского влияния[18].

Широкие генетические исследования (несколько сотен тысяч)[19] показали, что финны не являются однородным народом. Наибольшие различия FST между финнами по территории Финляндии достигают 60, тот же показатель у шведов около 25, а между немцами из разных районов ещё меньше.[18] Например, средние FST-различия между немцами, французами и венграми около 10, так же между эстонцами, русскими и поляками примерно 10.[20] То есть два финна родом с разных мест Финляндии генетически дальше друг от друга, чем два европейца из разных уголков Европы. Исследователи, правда, отмечают, что многое зависит от методов исследования[21]. Самые близкие генетически к финнам эстонцы (FST-различие по Хельсинки 40, по Куусамо 90) и шведы (по Хельсинки 50, по Куусамо 100).

См. также

Напишите отзыв о статье "Финны"

Примечания

  1. [pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=030_vaerak_tau_102_en&ti=Language+according+to+age+and+gender+by+region+1990+-+2010&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=1&multilang=en Statistics Finland ] (англ.)
  2. 1 2 [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=fin Ethnologue. Finns Population]
  3. 1 2 [factfinder.census.gov/servlet/DTTable?_bm=y&-context=dt&-ds_name=DEC_2000_SF3_U&-mt_name=DEC_2000_SF3_U_PCT018&-CONTEXT=dt&-tree_id=403&-redoLog=true&-all_geo_types=N&-geo_id=01000US&-search_results=01000US&-format=&-_lang=en&-SubjectID=14595646 PCT18. ANCESTRY (TOTAL CATEGORIES TALLIED) FOR PEOPLE WITH ONE OR MORE ANCESTRY CATEGORIES REPORTED (109) - Universe: Total ancestry categories tallied for people with one or more ancestry categories reported] [factfinder.census.gov/servlet/MetadataBrowserServlet?type=dataset&id=DEC_2000_SF3_U&_lang=en U.S. Census Bureau. Census 2000]
  4. 1 2 [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-562/pages/page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=01&Table=2&Data=Count&StartRec=1&Sort=3&Display=All&CSDFilter=5000 Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories]
  5. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-562/pages/page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=35&Table=2&Data=Count&StartRec=1&Sort=3&Display=All Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories: Ontario]
  6. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-562/pages/page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=59&Table=2&Data=Count&StartRec=1&Sort=3&Display=All Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories: British Columbia]
  7. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Materials/pril2_dok2.xlsx Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Hациональный состав населения по субъектам Российской Федерации.]
  8. 1 2 [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ViewData?action=404&documentproductno=0&documenttype=Details&order=1&tabname=Details&areacode=0&issue=2006&producttype=Census%20Tables&javascript=true&textversion=false&navmapdisplayed=true&breadcrumb=TLPD&&collection=Census&period=2006&productlabel=Ancestry%20(full%20classification%20list)%20by%20Sex&producttype=Census%20Tables&method=Place%20of%20Usual%20Residence&topic=Ancestry& Australia 2006 Census of Population and Housing]
  9. 1 2 [news.bbc.co.uk/2/shared/spl/hi/uk/05/born_abroad/countries/html/finland.stm UK. Distribution of people born in Finland. 2001]
  10. 1 2 [www.stat.ee/34267 Eesti Statistika 2001-2009]
  11. 1 2 [kvener.no/sprak/ Kvensk språk, hva er nå det (О языке квенских финнов, в Норвегии)]
  12. Grünthal R. Livvista liiviin. Itamerensuomalaiset etnonyymit // Castrenianumin toimitteita, 51. Helsinki, 1997. S. 49-50.
  13. [semenido.narod.ru/htm/base/semenido_stories_fin_drus.html История Финляндии]
  14. [www.vottovaara.ru/joomla/koncepcii-finskix-arxeologov-o-proisxojdenii-plemeni-karelov-i-kulturi-karelii-v-epoxu-jeleznogo-veka.html Матти Хурре. Финно-угры и славяне, Л. 1979]
  15. [terijoki.spb.ru/history/templ.php?page=carpelan&lang=ru Откуда происходят Финны?]
  16. [www.novgorod.ru/read/information/history/clauses/galogruppy_soyuza/galogruppy_soyuza_2 Гаплогруппы союза словено-русов и финно-угров]
  17. [www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Maakuntien+geeniperimät+poikkeavat+jyrkästi+toisistaan/1135240476341. Maakuntien geeniperimät poikkeavat jyrkästi toisistaan — HS.fi — Kotimaa]
  18. 1 2 Salmela et al. 2011: Swedish Population Substructure Revealed by Genome- Wide Single Nucleotide Polymorphism Data. — PLoS ONE 6, issue 2. [www.plosone.org/article/info:doi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0016747]
  19. Salmela E, Lappalainen T, Fransson I, Andersen P. M, Dahlman-Wright K, Fiebig A, Sistonen P, Savontaus M-L, Schreiber S, Kere J, Lahermo P 2008: Genome-Wide Analysis of Single Nucleotide Polymorphisms Uncovers Population Structure in Northern Europe. — PLoS ONE 2008.
  20. Nelis et al. 2009: Genetic Structure of Europeans: A View from the North-East. — PLoS ONE 5 / 2009. [www.plosone.org/article/info:doi/10.1371/journal.pone.0005472]
  21. Häkkinen, Jaakko 2011: Seven Finnish populations: the greatest intranational substructure in Europe. [www.mv.helsinki.fi/home/jphakkin/SevenFinnish.xps]

Литература

  • Финны в Европе VI—XV века: Прибалтийско-финские народы / АН СССР. Ин-т археологии; Ред. А. Н. Кирпичников, Е. А. Рябинин (отв. ред.) и др. — М.: Наука, 1990—197 с.
  • Такала И. Р. Финны в Карелии и в России. История возникновения и гибели диаспоры. — СПб: Изд-во журнала «Нева», 2002.
  • Финны // Народы России. Атлас культур и религий. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8.
  • [www.krskstate.ru/80/narod/etnoatlas/0/etno_id/121 Финны] // [www.krskstate.ru/80/narod/etnoatlas Этноатлас Красноярского края] / Совет администрации Красноярского края. Управление общественных связей ; гл. ред. Р. Г. Рафиков ; редкол.: В. П. Кривоногов, Р. Д. Цокаев. — 2-е изд., перераб. и доп. — Красноярск: Платина (PLATINA), 2008. — 224 с. — ISBN 978-5-98624-092-3.
  • Народы России: живописный альбом, Санкт-Петербург, типография Товарищества «Общественная Польза», 3 декабря 1877, ст. 100

Ссылки

  • [www.kunstkamera.ru/kunst-catalogue/index.seam?path=62%3A3495499%3A3507748&c=PHOTO&cid=725831 Фотокаталог музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН]
  • [e-finland.ru/info/culture/osobennosti-finskogo-natscionalnogo-haraktera-obychai-i-traditscii-finlyandii.html Особенности финского национального характера: обычаи и традиции Финляндии]


Отрывок, характеризующий Финны

– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…