Финский национальный театр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финский национальный театр
фин. Suomen Kansallisteatteri,
швед. Finlands nationalteater

Финский национальный театр
Прежние названия

Финский театр

Основан

1872 год

Здание театра
Адрес

Rautatientori, Helsinki

Руководство
Художественный руководитель

Мика Мюллюахо (c 2010)

Ссылки

[www.kansallisteatteri.fi/ sallisteatteri.fi]

К:Театры, основанные в 1872 годуКоординаты: 60°10′20″ с. ш. 24°56′37″ в. д. / 60.17222° с. ш. 24.943778° в. д. / 60.17222; 24.943778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.17222&mlon=24.943778&zoom=17 (O)] (Я)

Финский национальный театр (фин. Suomen Kansallisteatteri, швед. Finlands nationalteater) — самый старый профессиональный театр Финляндии, расположенный в центре Хельсинки. Основан в 1872 году. Здание театра возведено на привокзальной площади в 1902 году. Перед фасадом театра находится памятник финскому писателю Алексису Киви.





История театра

Драматический театр, на основе которого позднее был создан Финский национальный театр, был основан в 1872 году в городе Пори драматургом Каарло Бергбумом и его сестрой Эмилией. До 1902 г. носил название Финского театра. Помимо драматических спектаклей здесь с 1873 г. ставились и оперы, однако 1879 г. оперная труппа отделилась от театра. С 1902 г. театр стал работать в собственном здании на привокзальной площади в Хельсинки, построенном по проекту архитектора Онни Тарьянне, где располагается и сегодня.

Создателя Финского Национального театра — филолога, критика и драматурга Каарло Бергбума — по праву считают основателем национальной театральной школы. Доктор Бергбум открыл первых значительных финских драматургов и актеров, имена которых до сих пор остаются самыми яркими среди мастеров финской сцены. Одной из таких звезд была Ида Аалберг — лучшая скандинавская трагическая и характерная актриса рубежа XIX—XX веков. Среди ведущих финских актеров были Адольф Линдфорс, лучший финский исполнитель мольеровского репертуара, и Аксель Ахельберг, дебютировавший в амплуа героя и первого любовника, но особую популярность приобретший своими характерными ролями. В репертуаре первых сезонов были произведения финских драматургов, ныне ставшие классикой: «Сваты» Корхонена, «Ошибки» Тавастьерна, «Леа», «Помолвка», «Сельские сапожники», «Семеро братьев» Алексиса Киви, памятник которому стоит перед массивным зданием Финского национального театра на центральной площади Хельсинки. Наряду с финской драматургией на сцене Национального театра ставилась западноевропейская театральная классика и пьесы современных драматургов (Шекспир, Мольер, Кальдерон, Шиллер, Гете, Ибсен, Стриндберг, Гауптман). С 1917 до 1950 г. театр возглавлял филолог Эйно Калима. Он открыл финской публике драматургию Чехова, выступая как режиссёр-постановщик многих чеховских пьес и как переводчик.

В репертуаре театра всегда было много спектаклей по произведениям русских авторов — Гоголя, Тургенева, Островского, Достоевского, Толстого, Горького, Э.Успенского. В числе российских режиссёров, сотрудничавших с Финским национальным театром, можно назвать Г. А. Товстоногова, А. Эфроса, В.Фокина, Г. Козлова. Последние обменные гастроли с Александринским театром проходили в 2000 году — тогда на сцене Александринского театра были показаны историческая драма «Маннергейм» Л. Хиетамиеса в постановке Антти Халонена, а в Финском национальном театре прошли чеховские «Три сестры» в постановке Валерия Фокина.

Финский национальный театр имеет давние творческие связи со многими крупными театрами Европы и постоянно обменивается с ними гастролями и творческими делегациями.

Здание театра

Здание театра выполнено в национально-романтическом стиле (югендстиле) и напоминает богато декорированный гранитный замок с многочисленными архитектурными украшениями в виде башенок, колонн, сводчатых окон. В театре всего четыре сцены, вмещающие в общей сложности тысячу зрителей: большая сцена, малая сцена и сцена «Вилленсауна» (Willensauna) находятся в главном здании, а четвёртая сцена (Omapohja) расположена в переулке Итяйнен Театтерикуйя. В 1962 году была проведена капитальная реконструкция внутренних помещений театра. Перед входом на малую сцену расположен памятник «Занавес», посвященный Иде Аалберг.

Художественные руководители

  • 1872—1906: Каарло Бергбум (Kaarlo Bergbom)
  • 1872—1917: Эмилия Бергбум (Emilie Bergbom)
  • 1905—1907: Ялмари Халь (Jalmari Hahl)
  • 1907—1914: Адольф Линдфорс (Adolf Lindfors)
  • 1914—1917: Ялмари Лахденсуо (Jalmari Lahdensuo)
  • 1917—1950: Эйно Калима
  • 1950—1974: Арви Кивимаа (Arvi Kivimaa)
  • 1974—1991: Кай Савола (Kai Savola)
  • 1992—2010: Мария-Лийса Невала (Maria-Liisa Nevala)
  • с 2010: Мика Мюллюахо (Mika Myllyaho)

См. также

Напишите отзыв о статье "Финский национальный театр"

Ссылки

  • [www.kansallisteatteri.fi/ Официальный сайт Финского национального театра (на фин. яз.)]
  • [www.nationaltheatre.fi/ Альтернативная страница Финского национального театра (на фин. яз.)]

Отрывок, характеризующий Финский национальный театр

Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.