Фисташка туполистная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фисташка туполистная

Крона фисташки туполистной. Сентябрь 2009, окрестности Новороссийска.
Научная классификация
Международное научное название

Pistacia atlantica subsp. mutica (Fisch. & C.A.Mey.) Rech.f.

Синонимы
Pistacia mutica Fisch. & C.A.Mey.basionym

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=101771 t:101771]

</table> Фиста́шка туполистная, или Дикая фисташка, или Кевовое дерево, или Скипидарное дерево, или Ложный бакаут (лат. Pistacia atlantica subsp. mutica) — растение семейства Сумаховые (Anacardiaceae), подвид вида Фисташка атлантическая из рода Фисташка.





Ареал

Область распространения в Крыму лежит от Севастополя до Коктебеля, и в районе Бахчисарая, на черноморском побережье Кавказа — от Сукко до хутора Бетта, находящегося южнее Геленджика. Растение распространено в Восточном и Южном Закавказье, в Турции, на западе Ирана, на греческих островах Хиос и Родос.

Экология

Фисташка туполистная — восточносредиземноморско-переднеазиатский элемент, по А. А. Гроссгейму — восточносредиземноморско-иранский. Засухоустойчив, теплолюбив, очень светолюбив. Выдерживает засоление почвы, кальцефит.

Образует парковые леса — редколесья, образует ряд сообществ с можжевельником высоким, дубом пушистым, редко — чистые сообщества. Семена в значительной мере поедаются вредителями.

Род Pistacia очень древен, его происхождение восходит к меловому периоду. Ю. Д. Клеопов (1941) предполагает, что сообщества из фисташки туполистной — это крайний предел ксерофитизации мезофильных третичных лесов Средиземноморья. Фисташники — это полузасушливый вариант типичной средиземноморской растительности.

Биологическое описание

Дерево высотой 8—12 м, ствол иногда достигает 1 м в диаметре; растёт медленно — в возрасте 20 лет достигает высоты 1 м, доживает до 1000 лет; крона очень густая, низкосидящая; кора пепельно-серая, трещиноватая на старых ветвях; почки с черепитчато-налегающими чешуями, сидячие, опушённые. Листья сложные, непарноперистые, состоят из пяти—семи листочков, черешок в верхней части крылатый; листочки яйцевидные, почти сидячие, сверху блестящие, тёмно-зелёные; края пластинок короткоопушённые, длина листочков 4—5 см, а ширина — до 3 см; листья развёртываются в начале мая, опадают в ноябре.

Растения двудомные, цветки однополые, мелкие, невзрачные, зеленоватые; в древостоях преобладают женские особи; тычиночные цветки собраны в широкие метёлки, пестичные — в более редкие метёлки у мужских цветков чашечка маленькая, пятираздельная, тычинок пять; у женских цветков чашечка трёх- четырёхраздельная; завязь сидячая с коротким столбиком.

Плоды — односемянные сухие костянки, краснеющие при созревании; плодоносит с июля по октябрь, начинает плодоносить в возрасте 8—10 лет; обильно плодоносит через 2—3 года.

Полезные свойства

Почвоукрепитель, пригоден для облесения сухих крутых склонов, оползней. Растение содержит камедистую смолу, употребляемую как благовонная жвачка — кева (откуда и одно из названий — кевовое дерево). Подсушенная живица при сжигании издаёт приятный запах, ею пользуются при ароматизации помещений. В религиозных обрядах она известна под названием «ладан» (помимо используемого также ладанного дерева). Смолу в смеси со сливочным маслом, воском в виде пластыря применяют наружно для лечения ран.

Декоративное растение — может применяться для озеленения Черноморских городов. Важная культура для плодоводства, так как служит подвоем для фисташки настоящей. Семена съедобны в сыром и сушёном виде, содержат до 60 % жира. В Турции изготовляют сладости — фисташки в сахаре. Иногда плоды собирают в незрелом виде и едят их ядра с кислым молоком.

Из плодов выжимают масло, используемое для горения и мыловарения. Смола пригодна для изготовления спиртовых и художественных лаков. Эфирные масла, смолы находят применение в парфюмерной промышленности. Листья богаты дубильными веществами (до 20 % таннидов). Галлы, развивающиеся на листьях, содержат повышенный процент таннидов. Они служат сырьём для получения дубильных экстрактов в кожевенной промышленности.

Вид требует сохранения и бережного отношения в естественных местонахождениях. Фисташники имеют важное почвозащитное и противоэрозионное значение. Кроме того, сообщества фисташки туполистной дают приют огромному количеству средиземноморских редких видов, среди которых немало редких эндемов.

Лимитирующие факторы и меры охраны. Научная ценность вида

Вид занесён в Красную книгу России[2]. Категория 3 г: «Редкий вид. Третичный реликт. В России проходит северная граница ареала.».

Фисташковые сообщества — чрезвычайно древние третичнореликтовые, представляющие большую научную ценность как банк уникального средиземноморского генофонда, не встречающегося нигде в России и Северном Кавказе

Места произрастания фисташки туполистной подвергаются мощному антропогенному прессингу: они вырубаются под строительство дач, туристских комплексов, ресторанов. В фисташниках нередки несанкционированные палаточные городки, кострищи, высокой степени достигает утоптанность. В травянистый ярус проникают рудеральные, сорные виды.

Уничтожение редколесий приводит к ухудшению водного режима района Новороссийска. Они выполняют противоэрозионную, средообразующую, почвозащитную функции.

Вопрос об охране фисташковых насаждений поднимался ещё В. А. Поварницыным в 1940 году. Он писал: «Имеющиеся насаждения фисташки в Анапском леспромхозе следует объявить заповедными, не подлежащими вырубке, как редкой и вымирающей породы на Черноморском побережье, остатки которой сохранились ещё в Лобановой щели».

В 1989 году М. Д. Алтухов и С. А. Литвинская писали: «Без принятия мер по действенной охране фисташников неминуема их деградация. Режим охраны должен быть заповедным с запрещением всех видов хозяйственной деятельности, кроме научно-исследовательской» (с.101).

Хозяйственное использование территорий с произрастанием фисташки может привести к утере биоразнообразия уникального флористического комплекса. Без принятия мер по действенной охране фисташников неминуема их деградация. Необходима также провести ряд мероприятий по восстановлению растительного покрова и ограничению антропогенных нагрузок. Охрана возможна только при учреждении Утришского заповедника.

Напишите отзыв о статье "Фисташка туполистная"

Литература

  1. Экологическая энциклопедия деревьев и кустарников. — Краснодар: Традиция, 2006. — С. 12, 314-315.
  2. Памятники природы Краснодарского края. — Краснодар: Периодика Кубани, 2005. — С. 244-246.
  3. Охрана растительного мира на северо-западном Кавказе. — Краснодар: Краснодарское книжное издательство, 1989. — С. 101, 103.

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [oopt.aari.ru/rbdata/900/bio/87576 Краснокнижный вид Pistacia atlantica subsp. mutica в Красной книге Российской Федерации]

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Pistacia mutica
Красная книга России
редкий вид
[oopt.aari.ru/rbdata/900/bio/87576 Информация о виде
Фисташка туполистная]
на сайте ААНИИ</small>

Отрывок, характеризующий Фисташка туполистная

Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.