Фишер, Скотт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Скотт Фишер
Scott Fischer
Род деятельности:

альпинист

Дата рождения:

24 декабря 1955(1955-12-24)

Место рождения:

Мичиган, США

Гражданство:

США США

Дата смерти:

11 мая 1996(1996-05-11) (40 лет)

Место смерти:

Джомолунгма, Непал

Супруга:

Джин Прайс
(англ. Jean Price)

Дети:

сын Энди (англ. Andy),
дочь Кэти Роуз (англ. Katie Rose)

Скотт Фишер (англ. Scott Fischer; 24 декабря 1955 — 11 мая 1996) — американский альпинист и гид, первый американец, покоривший вершину Лхоцзе[1], четвертую в мире по высоте.



Карьера альпиниста

Юность Фишера прошла в Мичигане и Нью-Джерси. В возрасте 14 лет заинтересовался альпинизмом, два года посещал занятия.

В 1982 году вместе с женой Джин Прайс перебрался в пригород Сиэтла. В 1984 году Фишер организовал собственную компанию — «Горное безумие» (англ. Mountain Madness), которая предлагала своим клиентам восхождение на высочайшие точки мира. Стоимость таких туров доходила в среднем до 50,000 долларов США. В 1992 году, при восхождении на пик К2, Фишер участвовал в спасательной операции, которую проводили совместно несколько экспедиций, по эвакуации с горы французской альпинистки Шанталь Модюи[2], которая страдала от снежной слепоты. Позднее она покорила еще пять восьмитысячников и погибла под лавиной на горе Дхаулагири в 1998 году.

Начиная с 1992 года Фишер поднял «коммерциализацию» индустрии приключений на новый уровень.

Смерть

В 1996 году сам Фишер погиб в майской трагедии 1996 года на Эвересте, которая унесла жизни еще семи человек. В тот день Скотт Фишер, Анатолий Букреев и Нил Бидлман вели восьмерых клиентов на вершину Эвереста. На спуске альпинисты попали в снежную бурю. Из команды «Горное безумие» всем альпинистам удалось добраться до Лагеря IV на Южном Седле (примерно 7900 м), кроме самого Фишера.

Фишер достиг вершины примерно в 15:45, но на спуске столкнулся с многочисленными проблемами. Вместе с ним шёл шерпа Лопсанг. На высоте примерно 8350 м Фишер понял, что спускаться у него нет сил и он отправил Лопсанга спускаться одного. Лопсанг надеялся вернуться за Фишером с дополнительным баллоном кислорода и спасти его. Анатолий Букреев сделал несколько попыток добраться до Фишера в тот день, но этого ему не позволили сделать погодные условия.

В конце концов Букреев дошел до Фишера в 19:00 11 мая 1996 года, но нашел того мёртвым[3]. Существовало несколько версий причин смерти Фишера[4]. Среди них назывались высотная болезнь, гипотермия, и т. д. В память о Скотте Фишере была сооружена пирамида из камней на холме, недалеко от базового лагеря на пути к Эвересту. Альпинисты, поднимающиеся по Южному склону, проходят мимо группы из пяти тел, одно из которых принадлежит Фишеру. В 2010 году на Эвересте была организована специальная экспедиция, целью которой было убрать мусор со склонов и спустить тела погибших альпинистов. Организаторы надеялись спустить и тела Роба Холла и Скотта Фишера[5], но вдова Холла, Джэн Арнольд (англ. Jan Arnold), пожелала, чтобы тело её мужа осталось на склоне, где он умер. Вдова же Фишера, Джинни Прайс (англ. Jeannie Price), надеялась, что тело Скотта удастся спустить и кремировать у подножья Эвереста[6].

События мая 1996 года изложены в нескольких произведениях, написанных участниками событий: «В разреженном воздухе» Джона Кракауэра[7], «Восхождение» Анатолия Букреева[8], «Оставленный умирать» Бека Уизерса[9] и «Взбираясь ввысь» Лин Гаммельгаард[10]. В 2008 году писатель Роберт Биркби написал биографию Скотта Фишера «Горное безумие»[11].

В экранизации книги Джона Кракаэура «Смерть на Эвересте» роль Скотта Фишера исполнил американский актёр Питер Хортон.

В фильме 2015 года «Эверест» роль Скотта Фишера исполнил актер Джейк Джилленхол.

Напишите отзыв о статье "Фишер, Скотт"

Примечания

  1. [www.mountainmadness.com/about/mediakit.cfm The Mountain Madness Story] (англ.)
  2. Иногда по-русски фамилию пишут — Модит
  3. [classic.mountainzone.com/climbing/fischer/fischer.html Anya Zolotusky «Guide Scott Fischer Dies on Mount Everest» — Mountain Zone] (англ.)
  4. David Breashears [www.guardian.co.uk/books/2003/mar/30/everest.features „Death on the mountain“] (англ.) // The Guardian. — Guardian News and Media Limited, 30 марта 2003.
  5. Joanna Jolly „Everest 'death zone' to be cleaned up “ (англ.) // BBC News. — 20 апреля 2010.
  6. Jeremy Page [www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article7104250.ece „Widow of Everest guide Rob Hall asks for body to be left on mountain“] // The Sunday Times. — 22 апреля 2010.
  7. Jon Krakauer. „Into Thin Air: A Personal Account of the Mt. Everest Disaster“. — Anchor, 1999. — 332 с.
  8. Anatoli Boukreev, G. Weston Dewalt. „The Climb: Tragic Ambitions on Everest “. — St Martins Press, 1997. — 255 с.
  9. Beck Weathers. „Left for Dead: My Journey Home from Everest“. — Dell, 2002. — 352 с.
  10. Lene Gammelgaard. „Climbing High : A Woman's Account of Surviving the Everest Tragedy“. — 224 с.
  11. Robert Birkby. „Mountain Madness “. — Citadel, 2008. — 368 с.

Отрывок, характеризующий Фишер, Скотт

Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?