Иовиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Флавий Иовиан»)
Перейти к: навигация, поиск
Флавий Клавдий Иовиан
лат. Flavius Claudius Iovianus<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Римский император
27 июня 363 года — 17 февраля 364 года
Предшественник: Юлиан II
Преемник: Валентиниан I
 
Вероисповедание: ортодоксальное христианство
Рождение: 330 год (331 год)
Сингидунум
Смерть: 17 февраля 364(0364-02-17)
Дадастана[К 1]
Место погребения: Церковь Апостолов, Константинополь
Отец: Варрониан
Супруга: Харито
Дети: сыновья: 1. Варрониан

2. Имя неизвестно

Фла́вий Кла́вдий Иовиа́н[1] (лат. Flavius Claudius Iovianus, 330 год (331 год) — 17 февраля 364 года) — римский император в 363—364 годах, часто именуемый просто Иовиан.

Иовиан происходил из Сингидунума. Когда он занимал должность начальника личной императорской охраны, после кончины Юлиана Отступника был провозглашён новым правителем Римской империи. Иовиан заключил мирный договор сроком с 30 лет с персидским царем Шапуром II, согласно которому отказывался от пяти месопотамских провинций и Армении. Исповедуя христианство, Иовиан восстановил в Римской империи христианство, урезанное в правах его предшественником и вернул церкви все её привилегии. Однако он относился терпимо и к язычеству, и ко всем направлениям христианской религии. Через 7,5 месяцев после начала правления Иовиан скончался в Вифинии по дороге в Константинополь при так и не до конца выясненных обстоятельствах.





Происхождение

Иовиан родился в 330 (или 331) году в Сингидунуме (современный Белград) в семье комита доместиков (лат. comes domesticorum) Варрониана[2] (одного из двух начальников императорской гвардии Константина II). Языческие авторы, следуя античной традиции, приводят пророческие сны его отца, сулившие Иовиану власть. Так, автор «Извлечений о жизни и нравах римских императоров» пишет, что тому «было дано во сне указание, чтобы сыну, рождение которого в его семье тогда уже ожидалось, он дал имя Иовиан»[3], так как имя образовано от одного из императорских эпитетов (ещё со времён Диоклетиана) — «Иовий», то есть «Юпитер». Аммиан Марцеллин говорит, что «его отец Варрониан из откровения, полученного во сне, знал наперёд судьбу сына»[4]. Предсказание Иовиану императорского сана Аммиан также видит в том, что Иовиану, по должности сопровождавшему набальзамированный труп недавно умершего Констанция II до Константинополя, «предоставляли образцы хлебного довольствия солдат или, как это называют, пробы, выставляли на смотр лошадей государственной почты, и народ по обычаю встречал его толпами»[5]. В этом же видел божественное предзнаменование и оратор Фемистий[6].

В судьбе будущего императора важную роль сыграли заслуги его отца. Иовиан заметных успехов не добился, какими-либо выдающимися достоинствами наделён не был и был известен в армии именно благодаря Варрониану[2][7] (хотя, например, Феодорит Кирский пишет, что Иовиан «слыл мужем отличным и знаменитым и получил известность по многим причинам»[8], но причины эти не приводит). Он сделал себе карьеру в императорской гвардии, будучи протектором-доместиком (лат. protector domesticus) при Констанции II и Юлиане и дослужившись при последнем до примицерия доместиков (лат. primicerius domesticorum) — начальника гвардии. В христианских источниках получила распространение версия о том, что Иовиан был уволен со службы Юлианом II за приверженность к христианству[9][10][11]. Современными исследователями эта легенда признана не имеющей под собой реальных оснований[12][1] — Иовиан сопровождал императора Юлиана II в его персидском походе против Шапура II в качестве начальника императорских телохранителей.

Внешность и личные качества

Наиболее полное описание внешности и личности Иовиана оставил Аммиан Марцеллин:

«Осанка его при движении отличалась достоинством, лицо было очень приветливым, глаза голубыми, роста он был очень большого, так что долго не могли найти никакой подходящей ему царской одежды. …занимался иногда серьёзными делами после полудня и имел привычку весело шутить в обществе близких людей. …образования был невысокого; по характеру был доброжелателен и, насколько можно было судить по немногим случаям сделанных им назначений, осторожен в выборе сановников. В пище он допускал излишества, имел склонность к вину и любовным утехам, — пороки, от которых, быть может, он бы и избавился из уважения к императорскому сану»[13].

В то же время Аммиан называет его «сутуловатым»[14]. Высокий рост и статное сложение Иовиана подчеркивают и другие авторы. К этому христианские писатели добавляют апологетические характеристики:

«Он был очень высокого роста и имел великую душу, обыкновенно отличался в войнах и в подвигах ещё более важных, ибо смело говаривал против нечестия, не боялся власти тирана [то есть Юлиана II — Wiki] и за свою ревность относим был к мученикам нашего Спасителя»[8].

Ситуация в Римской империи

Предшественник Иовиана Юлиан II проводил активную внутреннюю и внешнюю политику. После прихода к власти он организовал судебные расследования деятельности бывших приближенных Констанция II, некоторые из которых были казнены, а многие отправлены в отставку, что создало императору естественную оппозицию. Главным направлением во внутренней политике Юлиана был отказ от государственной поддержки христианства и возврат к старой римской религии (правда, в несколько реформированном виде). Христиане не подвергались казням, в основном «гонения» заключались в отстранении их от преподавания в школах и ликвидации финансовой поддержки государством христианской церкви. Данная политика тоже, несомненно, способствовала формированию внутренней оппозиции.

В области внешней политики Юлиан был намерен завершить долго тянувшуюся войну с персами. Снарядив в начале 363 года армию, он двинулся в Персию. Поход первоначально проходил успешно, Юлиан нанес персидскому войску поражение и занял несколько крепостей. Однако, не решившись осаждать столицу Сасанидов, Ктесифон, Юлиан обманом был заманен персами в пустыню, и в битве получил смертельную рану.

Избрание императором

Когда высшие чины армии собрались, чтобы выбрать преемника погибшего Юлиана (так как тот не оставил официального наследника), Иовиан получил власть (27 июня 363 года), хотя до того не мог и надеяться на неё[К 2]. Наиболее подробно об обретении им власти пишет Аммиан[17]. Историк сообщает, что армейские начальники в процессе выборов разделились на две партии:
«Аринфей[18], Виктор[19] и остальные из придворного штата Констанция искали подходящего человека из своей партии; напротив, Невитта[20], Дагалайф[21] и знатнейшие галлы искали такого из своих соратников»[22].
В источниках нельзя найти непосредственной информации, в чём же состояли их разногласия. Однако можно проследить несколько основных линий.
  • Во-первых, сказывались, очевидно, религиозные пристрастия различных армейских чинов — в обществе явно существовали два лагеря — языческий и христианский[23].
  • Во-вторых, внутри элиты существовали некоторые «территориальные кланы» — и паннонцы были далеко не на последнем месте — ведь и Иовиан, и его преемник Валентиниан происходили именно из Паннонии[24]. К тому же Аммиан в одном месте прямо говорит о поддержке Валентиниана его земляками[25].
  • В-третьих, внутреннюю борьбу можно наблюдать между бывшими придворными Констанция II и приближенными Юлиана.

Неизвестно, как именно шла внутренняя борьба по вопросу о выборе императора, известно лишь, что титул предложили префекту претория Секунду Саллюстию[26][К 3], язычнику по вероисповеданию и соратнику Юлиана, бывшему при Юлиане фактически вторым человеком в государстве[27]. Тот, однако, отказался, ссылаясь на свой возраст[28]. Так как армия находилась в критической ситуации — в пустыне, отступая перед наседавшими персами, то надо было быстро принимать какое-то решение. Как пишет Аммиан, «…несколько горячих голов, как это часто случается в затруднительных обстоятельствах, выбрали императором Иовиана»[2]. Впрочем, вероятно, что затруднение разрешил Дагалайф — возможно, он поддержал кандидатуру Иовиана, покинув сторону Невитты[29][30]. Отчасти это подтверждается тем, что в дальнейшем Дагалайф занимал высшие государственные должности, о судьбе же Невитты ни один из дошедших до нас источников ничего более не упоминает. Итак, пурпур был предоставлен Иовиану. Он, очевидно, был избран императором как компромиссная фигура, устраивавшая соперничающих между собой военачальников империи, и был не слишком самостоятелен в принимаемых решениях — Аммиан называет его «тенью императорской власти»[31].

Интересно[32], что такую трактовку избрания императора приводит лишь Аммиан. Все остальные источники, и языческие, и христианские, сообщают, что Иовиан был избран не какой-то частью, а всей армией, потребовавшей его царём[8][9][33][7][34]. Исследователи предлагают три основных объяснения этого противоречия. Во-первых, возможна определённая дезинформация со стороны Аммиана Марцеллина. Историк плохо относился к этому императору и, очевидно, не считал его до конца легитимным правителем, пытаясь убедить в этом и своих читателей, приписывая избрание лишь определённой армейской группе[16]. Во-вторых, подобная дезинформация возможна с другой стороны: так, Фемистий произносил свою речь непосредственно перед Иовианом и всем двором, так что вполне мог заменить некоторые не совсем приятные для императора моменты на более выгодные ему. Также и позднейшие христианские писатели, дабы оправдать приход Иовиана к власти, могли писать о его единогласном избрании армией[16]. В-третьих, возможно, что авторы источников просто зафиксировали наделение Иовиана властью армией, и, не вдаваясь в подробности, писали именно об армии, а не о какой-то её части или высшем армейском начальстве[27].

Христианская историография не останавливалась на анализе вопроса об избрании нового императора, лишь приветствуя обретение трона христианином. Однако христианские авторы все, как один, приводят следующий эпизод:
«когда, приведенный для получения власти, он увидел императорские знаки отличия, вышел к войску и сказал: „Я не могу вами править, ибо я христианин“. Тогда [ответили] все в один голос: „И мы христиане“. И согласился он принять власть не раньше, чем это услышал»[35][8].
Легенда эта появилась в конце IV века[36] — Григорий Назианзин ещё не упоминает о ней[37]. Впрочем, эта история может иметь под собой и некие реальные основания: вкупе с сообщениями, что пурпуру Иовиан был во многом обязан заслугам своего отца, бывшему в своё время командиром легиона Иовиев, эта информация позволяет предположить, что он был выбран в первую очередь именно этим легионом, вслед за которым Иовиана признали и остальные. Иовии в большинстве своем были, очевидно, христианами — их знаменосцы в правление Юлиана отказались убирать со знамен лабарум и были заменены на других. Эту версию может, по мнению некоторых исследователей, подтверждать факт бегства после избрания Иовиана знаменосца этого легиона к персам. Знаменосец этот находился в плохих отношениях с отцом нового императора[31] и выступал, вероятно, против поддержки Иовиана легионом[36]. Также возможна версия, что основной силой, выступившей за избрание Иовиана, были отряды протекторов-доместиков[38].

Аммиан, в противоположность христианским авторам, пишет, что, когда новый император стал обходить строй армии,

«то передовые отряды, слыша крики: „Иовиан Август“, повторяли их ещё громче. Будучи введены в заблуждение сходством его имени с именем Юлиана, так как все различие заключается в одной лишь букве[К 4], они подумали, что это выводят оправившегося Юлиана с криками радости и ликования, как это бывало обыкновенно. Но когда увидели, что подходит этот высокий и сутуловатый человек, то догадались, что случилось, и все разразились скорбными стенаниями и слезами»[14].

Иоанн Лид, единственный, приводит версию, согласно которой Юлиан перед смертью назвал Иовиана своим преемником[39].

Правление

Внешняя политика[К 5]

Получив власть, Иовиан продолжил отступление армии, тем более что Шапур II узнал от перебежчика о смерти Юлиана[40] и стал ещё сильнее наседать на римлян. Теснимое со всех сторон персами римское войско отступило сначала к Сумере, а затем в Харху, где было окружено противником. Изможденные скудным питанием солдаты стали требовать немедленной переправы через Тигр, несмотря на то, что в это время река сильно разлилась, а противоположный берег был занят неприятелем. Дабы успокоить солдат, император приказал галльским и германским солдатам, числом около пятисот, форсировать реку. Эта авантюра оказалась успешной и римский отряд занял противоположный берег. Тем не менее, быстро соорудить переправу и перевести основную часть войска не удалось.

В сложившихся условиях царь Шапур предложил мир на тяжелых для римлян условиях. В обмен на проход римского войска и заключение мира на 30 лет персидский царь должен были получить пять областей за Тигром: Арзакена, Моксоэна, Забдицена, Регимена и Кордуэна с пятнадцатью крепостями, а кроме того города Нисибис[К 6], Кастра Маврорум (лат. Castra Maurorum) и Сингара[К 7]. Император также должен был отказаться от союза с армянским царем Аршаком II[12].

Иовиан был сильно озабочен слухами, что, перед тем как направиться в поход, Юлиан оставил своему родственнику Прокопию пурпурный императорский плащ и завещал захватить власть в случае его, Юлиана, смерти. Опасаясь за своё положение, Иовиан принял все условия Шапура, оговорив лишь, что перед сдачей Низибиса и Сингары жители должны покинуть города. Такое решение вызвало резкое осуждение со стороны современников. Даже христианские писатели, превозносившие Иовиана, признают невыгодность заключённого договора, отмечая, впрочем, его необходимость, а иногда и прямо преподнося как достижение[9][33][42][43][44]. Языческие же авторы — Аммиан, Зосим, Евтропий — прямо порицают императора за него[45][46][47]. Тем более, что заключен он был, по мнению Аммиана, не в такой уж безвыходной ситуации; он был нужен Иовиану, так как Август опасался выступления какого-нибудь узурпатора в Галлии или Иллирике. В предупреждение враждебных действий стороны обменялись заложниками. Несмотря на это, персы, по утверждению Аммиана[48], планировали напасть на отстававших римлян, но были разоблачены в своих намерениях и отказались от них. Во время отступления многие воины погибли от голода, утонули в реке при переправе или, отстав, были захвачены персами. Мир между Империей и персами был заключен на тридцать лет.

Внутренняя политика

По прибытии на римскую территорию, Иовиан назначил своего тестя Луциллиана магистром конницы и пехоты и повелел ему отправиться в Медиолан, дабы предупредить возможные попытки государственного переворота. Иовиан разослал гонцов в отдаленные части империи, чтобы те выяснили настроения наместников и, по возможности, предотвратили бы выступления недовольных. Этим гонцам было приказано сообщать в провинциях, что персидский поход окончился благополучно. Эти пропагандистские меры дополнялись соответствующими надписями — как на милевых столбах, так и на монетах (на которых выбивались выражения «RESTITVTOR REIPVBLICAE» — «Восстановитель Республики», «VICTORIA AVGVSTI» — «Победа Августа» и «VICTORIA ROMANORVM» — «Победа Римлян» и тому подобные[49]).

Когда отступающая армия подошла к Нисибису, император не стал входить в город, а приказал разбить лагерь за его стенами, так как ему было стыдно сдавать неприступный город неприятелю во время собственного пребывания там[50]. Жители Нисибиса просили императора дать им возможность самим, без помощи армии, оборонять свой город, но император отказал им и приказал покинуть его в течение трёх дней.

Август всячески старался устранить возможных соперников — так, был убит его тёзка, примицерий нотариев Иовиан[51], в пользу которого раздалось несколько голосов при выборах[52]. Для упрочнения своего положения Иовиан предоставил известному полководцу Малариху[53] командование войсками в Галлии, однако тот отказался от предоставленной чести.

В то же время был отослан с частью армии вперёд, к Тарсу, Прокопий[54] — родственник Юлиана, с приказом похоронить последнего возле этого города (как распорядился сам Юлиан при жизни). После похорон Прокопий исчез, и объявился лишь после смерти Иовиана, попытавшись захватить власть.

Некоторое время Иовиан провёл в Антиохии-на-Оронте, где решал религиозные вопросы. Здесь его посетила делегация Константинопольского сената (это была первая делегация, вторая, возможно, посетила его в Анкире)[55]. Жители города, по некоторым сообщениям[56], довольно неприветливо встретили нового императора — очевидно, из-за того, что Антиохия была всегда под угрозой нашествия персов, и потеря ключа к Востоку — Нисибиса — жителями воспринималась очень тревожно[57]. На настроение жителей города повлияло, очевидно, и то, что Иовиан приказал (побуждаемый своей женой, как пишет Иоанн Антиохийский) сжечь языческий храм, выстроенный ещё при Адриане, который Юлиан превратил в библиотеку[58]. Неприязнь жителей города к Иовиану была так велика, что они, узнав впоследствии о его смерти, восстали и разорили поместья Цензория Дациана, близкого к императору чиновника[59]. Впрочем, у антиохийцев редко складывались хорошие отношения с императорами: они конфликтовали до того и с Юлианом II, и с его братом Цезарем Галлом. Иовиан недолго задержался в Сирии, и поспешил на Запад, стремясь скорее оказаться в Константинополе. Миновав Тарс, в котором он демонстративно позаботился об украшении могилы Юлиана, император прибыл в каппадокийский город Тиану, где к нему прибыли некоторые из посланных им ранее на Запад гонцов. В частности, ему сообщили, что его тесть Луциллиан, после Медиолана поехавший в Германию, погиб в результате бунта в Ремах (совр. Реймс), который вызвал своими несвоевременными действиями (см. ниже)[12]. Сообщил Августу об этом Валентиниан, будущий император, сумевший спастись во время бунта. Помимо этих неприятных известий Иовиану также сообщили, что легионы в Галлии признали его.

Август двинулся дальше, и, прибыв в Анкиру, вступил в консульство вместе со своим малолетним сыном Варронианом, по поводу чего перед ним и всем двором была произнесена большая речь известным ритором Фемистием, в которой тот всячески превозносил нового Августа.

Законов, оставшихся от времени Иовиана, немного. Периодом его правления в кодексе Феодосия помечены 6 законов (из них три обозначаются как принадлежащие императору Юлиану, два — Валентиниану и Валенту), в кодексе Юстиниана — 1 закон, помеченный как принадлежащий Валентиниану и Валенту. При этом исследователи считают принадлежащим Иовиану закон, помеченный составителями кодекса Феодосия как его, но с датой 19 февраля 364 года (то есть на два дня позже наиболее упоминаемой даты смерти). Наибольшее внимание современных исследователей привлекают законы, связанные с религиозной политикой императора.

Религиозная политика

Деятельность Иовиана в религиозных вопросах была довольно осторожной. Несмотря на свои явные симпатии к христианству, он не стал сразу же после прихода к власти предпринимать какие-то резкие действия в пользу этой религии. Более того, как сообщает Аммиан Марцеллин, своё правление он начал с того, что обратился к гаруспикам, которые провели гадание по внутренностям[60].

Как только Иовиан ступил на территорию империи, он

«прежде всего издал закон, которым возвещалось о возвращении епископов из ссылки и вместе повелевалось, чтобы церкви были отданы тем, которые неповрежденно сохраняли Никейскую веру»[44].

Этим император фактически продолжил политику Юлиана, который ещё ранее приказал вернуть из ссылок никейцев, чтобы противопоставить их арианам, занявшим доминирующие положение при Констанции II[61]. Закон этот сохранился лишь в нарративных источниках. Сократ Схоластик сообщает, что по повелению императора «языческие капища в то же время все были закрыты, и сами язычники скрывались, где кому случилось», однако эта информация, очевидно, неточна, так как, например известные софисты-язычники Максим и Приск, бывшие друзьями и советниками Юлиана, оставались при дворе[62], а Фемистий в своей речи чуть позже восхвалял толерантную религиозную политику Августа[63]. Очевидно, разрушения языческих храмов случались, но они носили неофициальный характер, предпринимаясь частными лицами с молчаливого согласия властей[64]. Именно так, очевидно, объясняется посвященная Иовиану надпись с острова Корфу, в которой автор говорит, что разрушил языческий храм и воздвиг на его месте церковь[12]. Эрмий Созомен, повествуя о пребывании Иовиана в Антиохии, рассказывает о том, что кроме восстановления всех привилегий и льгот, данных церквам Константином Великим и его сыновьями, Август также

«Секунду, имевшему должность преторианского префекта, дал общий закон, которым назначалась смертная казнь всякому, кто решится взять в брак посвященную Богу деву, или даже бесстыдно взглянуть на неё, либо похитить её. Этот закон дан был потому, что в царствование Юлиана иные коварные люди с такими девами вступали в брачный союз и увлекали их к растлению либо насилием, либо убеждением, что обыкновенно бывает, когда вера пренебрегается и подвергается презрению, и когда постыдная страсть может отваживаться на это ненаказанно»[65].

Этот закон дошёл до нас в кодексе Феодосия, в котором, однако, он датируется 19 февраля 364 года (то есть на 2 позже после общепринятой даты смерти Иовиана) и приписывается Валентиниану и Валенту[66]. В Антиохии-на-Оронте Августа осаждали стекавшиеся отовсюду представители различных христианских сект, надеявшиеся привлечь императора к своему толкованию христианской веры. Наибольшую активность проявлял Афанасий Александрийский — последовательный сторонник решений Никейского собора, тотчас после получения известий о смерти Юлиана вновь ставший епископом Александрии. Он, по разным сообщениям, либо сам приехал в Антиохию, либо был вызван туда Иовианом для изложения вопросов веры[12]. Афанасий написал довольно объемное послание Иовиану, в котором разъяснял основы никейской веры (текст послания дошёл до нас в труде Феодорита Кирского[67]). Император, однако, проявил осторожность, не давая никому явного преимущества, но признав Никейский Символ веры[67][68]. Там же, в Антиохии, как сообщает Феодорит, Август

«издал другой закон, которым повелевалось возвратить церквам количество съестных припасов, которое присвоил им Константин Великий, потому что Юлиан, начав борьбу с Богом и Спасителем нашим, лишил их и этого пособия. Но так как приключившийся за его нечестие голод не позволял тогда собрать установленных Константином взносов, то Иовиан приказал выдать (церквам) только третью часть, а полное количество хлеба обещал доставить им тогда, когда время голода пройдет»[69].

Закон от 11 января 364 года (также приписанный Валентиниану и Валенту) был, очевидно, реакцией на школьное законодательства Юлиана (отстранившего христиан от преподавания в школах) и разрешал заниматься преподаванием всем, кто обладал соответствующими знаниями[70].

Наиболее дискуссионна принадлежность Иовиану закона[71], который помечен в кодексе Феодосия как изданный 4 февраля 364 года в Медиолане. Так как в феврале 364 году в Медиолане не было никакого императора, одни исследователи изменяют место издания (при этом закон приписывается Иовиану), другие — датируют его 365 годом (в феврале 365 года Валентиниан как раз был в Медиолане, закон, соответственно, приписывается этому императору). Говорится в нём о возвращении государству всех земель, пожалованных или проданных языческим храмам предыдущими императорами[12][72].

В связи с восстановлением господствующего положения христианства был снова введен в обиход лабарум — буквы «Хи» и «Ро» (Христос), убранные Юлианом, вновь появились на военных штандартах, о чём свидетельствуют монеты[73] (на которых, однако, император изображен не только с христианским лабарумом, но и с языческой богиней Викторией).

Смерть

Иовиан вступил в консульство 1 января 364 года. Однако консулом ему довелось побыть совсем недолго:

«Вскоре застал Иовиана предназначенный ему судьбой смертный час. Когда он прибыл в Дадастану, пограничный город между Вифинией и Галатией, его нашли ночью мертвым. По поводу его кончины возникло много сомнительных предположений. Рассказывали, что его убил ядовитый запах, оставшийся после побелки комнаты, в которой он ночевал, что он погиб от угара, возникшего от слишком сильно дымившей жаровни, и, наконец, что вследствие чрезмерного обилия пищи он получил смертельное несварение желудка[К 8]. Умер он на 33 году жизни»[74].

Произошло это событие 17 февраля 364 года[12]. Следствия по поводу его смерти не проводилось, что отдельно подчеркивает Аммиан Марцеллин. Наиболее распространена в источниках версия о естественной смерти императора, однако уже в древности появилась версия о его убийстве. Об этом прямо говорит Иоанн Златоуст[75], и довольно активно намекают Аммиан Марцеллин и Иоанн Антиохийский. По сообщению Евтропия, после смерти Иовиан, по старой римской традиции, был причислен к богам[76] (хотя и являлся христианином).

Иовиан был похоронен в Константинополе в Церкви Апостолов[77]. Тело его, вероятно, пробыло там вплоть до взятия города крестоносцами в 1204 году, когда церковь была разграблена и захоронения императоров вскрыты.

Семья

Варрониан — отец[78]. Военный, трибун легиона Иовиев. Имел достаточно большой авторитет в войсках.

Варрониан — сын[79]. Был старшим (очевидно) сыном Иовиана. Иовиан назначил его консулом вместе с собой.

Харито — жена[80]. Имя жены Иовиана упоминает только Зонара[81]. Харито была дочерью довольно влиятельного офицера Луциллиана. О её жизни практически ничего неизвестно. Была матерью двоих детей Иовиана (первый — Варрониан, имя второго неизвестно[82]). Возможно, была ещё жива в 380 году[83]. Харито была похоронена рядом со своим мужем в Константинополе в Церкви Апостолов[84].

Луциллиан — тесть[85]. Занимал высокие должности при императоре Констанции II, в частности, был магистром армии в Иллирике. Юлиан II уволил его со службы, и он вернулся в армию только после того, как его зять стал императором. Иовиан отправил Луциллиана на запад с целью упрочнения своей власти, однако тот погиб во время внезапно вспыхнувшего солдатского мятежа в Ремах (совр. Реймс).

Итоги правления

Главным содержанием правления Флавия Иовиана было, во-первых, заключение мира с персами, а во-вторых, восстановление про-христианской государственной политики.

По миру с Сасанидами от Римской империи отторгались области с несколькими важными городами на востоке римской Месопотамии. Также римляне обязались не помогать Армении в её борьбе против персов. Римско-персидская граница была установлена на довольно долгий срок, но в Армении соперничество вскоре возобновилось, и она была поделена между двумя империями.

В области религии были восстановлены все привилегии христианской церкви, полученные при Константине Великом и его сыновьях и отобранные Юлианом. Никакое течение в христианстве не было поддержано официально, однако император склонялся к никейскому символу веры. При этом императоре христианство окончательно заняло доминирующее положение в обществе, никогда больше его не уступая. Если Иовиан и его ближайшие преемники проводили довольно толерантную религиозную политику, не слишком ущемляя язычество, то в дальнейшем императоры стали действовать исключительно в интересах христианской церкви, всячески притесняя старую римскую религию.

За своё недолгое правление Флавий Клавдий Иовиан не успел сделать многого, однако основные направления его политики, очевидно, продолжил его преемник Валентиниан I.

Иовиан в исторической литературе

Первоисточники

Наиболее полная информация о жизни и деятельности Иовиана содержится в «Деяниях» (труд более известен как «Римская история») Аммиана Марцеллина[К 9]. Этот греческий историк знал будущего императора лично, участвуя с ним в персидском походе Юлиана II.

Из авторов-современников можно отметить Евтропия (автора «Бревиария», сокращённой истории Рима), который также участвовал в походе против Сасанидов, неизвестного автора «Извлечений о жизни и нравах римских императоров» (сочинение обычно приписывается Аврелию Виктору), Руфа Феста и Иеронима Стридонского. Довольно много внимания этому императору уделяют историки христианской церкви — как ортодоксальные (Феодорит Кирский, Сократ Схоластик, Созомен, Руфин Аквилейский), так и Филосторгий — автор единственной дошедшей до нас церковной истории, написанной с точки зрения арианства. Из более поздних историков об Иовиане писали Павел Орозий, Зосим[К 10] (последний греко-римский языческий историк), Иоанн Антиохийский, Иоанн Малала, Иоанн Зонара, Иоанн Лид, Феофан Византиец и некоторые другие.

Информация об Иовиане присутствует в позднеантичных публицистических произведениях, например, языческого ритора Либания и некоторых письмах и произведении Иоанна Златоуста (Ad viduam iuniorem). Самое объемное публицистическое произведение, посвященное Иовиану — речь оратора Фемистия (речь 5), произнесенная им по случаю вступления императора в консульство.

Из юридических источников наиболее важен Кодекс Феодосия. Некоторые законы, помеченные этим периодом, содержатся в Кодексе Юстиниана VI века.

Из эпиграфических памятников сохранилось несколько официальных надписей и определённое количество монет разной сохранности.

Оценка личности и правления Иовиана в историографии

Различные оценки правления и личности Иовиана появились ещё в античности. Различные взгляды присутствуют и в последующей историографии. В основном различие в оценках и взглядах касаются следующих вопросов: 1. Избрание Иовиана императором 2. Заключение мира с персами 3. Уровень толерантности его религиозной политики 4. Оценка личности Иовиана. При этом акценты в данных вопросах в античной и современной историографии расставлены зачастую по-разному.

1. Избрание Иовиана императором. В античности этот вопрос рассматривался с точки зрения легитимности нового Августа. По мнению современных исследователей, Аммиан мог акцентировать внимание на избрании Иовиана не всей армией, а лишь консисторием, частью армии, потому что он не считал его полностью легитимным правителем и хотел донести эту мысль до своих читателей[86]. Фемистий же, наоборот, в своей придворной речи подчеркивал, что Иовиан был выбран единогласным решением армии[87]. Также и более поздние христианские писатели писали о единогласном избрании для того, возможно, чтобы придать этому императору бо́льшую легитимность. В последующей историографии этот вопрос рассматривался несколько под другим углом — исследователей больше интересовало, какие силы способствовали избранию императора.

2. Заключение мира с персами. В античности в первую очередь рассматривался вопрос необходимости этого мира. Можно выделить три точки зрения на этот мир в древних сочинениях: отрицательная, нейтральная и положительная[К 11]. Аммиан писал, что мир был заключен поспешно, характеризовал его как позорный и ненужный. Евтропий называл его «позорным, но необходимым». Большинство же христианских авторов приветствовало этот мир. В современную историографию перешли в основном две первые точки зрения (в частности, отмечается, что виноват в тяжелых последствиях мира был в первую очередь Юлиан, у Иовиана же не оставалось другого выхода).

3. Толерантность религиозной политики. Этот вопрос больше актуален для современных исследований. В античности оценку действий Августа в отношении религии можно встретить в основном в речи Фемистия, где он приветствует толерантное отношение Иовиана ко всем религиям, и в сочинениях христианских писателей, в которых приветствуется поддержка христианства. В новой историографии в основном утвердилось мнение о толерантности политики Иовиана, хотя высказывается и точка зрения о том, что в последние полтора месяца своего правления он все больше отходил от такой политики и все больше склонялся к поддержке христианства в ущерб язычеству[88].

4. Оценка личности Иовиана. Вопрос в основном характерен для античной историографии и трудов Нового времени (классические примеры — работы Гиббона и Моммзена). Наибольшее распространение получила довольно негативная характеристика Иовиана, ведущая свои истоки, очевидно, от Аммиана. Сторонники такого взгляда говорят об этом императоре как о малоспособном, довольно ограниченном человеке. Более положительная характеристика идет от древних христианских авторов, стремившихся превознести Иовиана.

Иовиан в произведениях искусства

К образу этого императора позднейшие деятели культуры практически не обращались. Одно из исключений — Генрик Ибсен, сделавший Иовиана одним из героев (второстепенным) второй части дилогии «Кесарь и Галилеянин». Также Иовиан фигурирует в историческом романе Д. С. Мережковского «Юлиан Отступник», входящем в трилогию «Христос и Антихрист».

Напишите отзыв о статье "Иовиан"

Комментарии

  1. В русском языке встречаются два варианта прочтения: Дадастана и Дадастаны.
  2. Впрочем, существует версия, что кандидатура Иовиана была не случайна, так как его предполагали сделать императором после смерти Констанция II (о чём говорил Фемистий, выступая непосредственно перед Августом и всем двором), но успех Юлиана лишил его этой возможности. В поддержку данной версии, по мнению П. Хизера, указывало также то, что Иовиан сопровождал похоронную процессию с телом Констанция[16].
  3. Не следует путать Секунда Саллюстия, префекта Востока, и Флавия Саллюстия, префекта Галлии, назначенного Юлианом консулом вместе с собой в 363 году.
  4. На классической латыни: Iovianvs и Ivlianvs — в письменности классической латыни буква v обозначала одновременно и звук [у], и звук [в].
  5. Весьма полную подборку источников о мире 363 года можно найти в: Dodgeon et al., 2002.
  6. В русских переводах античных источников город называется по-разному: Нисибис, Низибис, Низиба, Низибия.
  7. Точно определить границы переданных персам территорий затруднительно[41].
  8. Подобный случай, произошедший с ним после назначения цезарем, описывал Флавий Юлиан в «Мисопогоне»: «Случилось мне как-то зазимовать в любимой Лютеции — так кельты называют городишко Паризиев <…> Зима тогда была свирепей обычной, мой же дом не обогревался… я не позволял слугам нагревать дом, ибо боялся таким образом извлечь сырость из стен, однако я приказал им внести в дом уже погасший огонь и расположить в комнате умеренное количество жаровен с раскалёнными углями. Но угли, хотя их и не было много, выделили из стен некоторые испарения, от которых я впал в сон, и поскольку моя голова наполнилась ими, я почти задохнулся. Меня всё-таки вынесли наружу, и врачи рекомендовали мне извергнуть поглощённую пищу». Юлиан. Мисопогон. 340c—342a.
  9. Иовиану и его правлению Марцеллин посвятил гл. 5—10 в кн. XXV.
  10. В отечественной историографии нет устоявшейся формы его имени. Историка называют как на греческий манер — Зосима, так и на латинский — Зосим.
  11. Подробный подбор источников по всем трём точкам зрения см. в: Dodgeon et al., 2002.

Примечания

  1. 1 2 PLRE, 1971, [www.google.com/books?id=uOHw4idqAeYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA461,M1 Fl. Iovianus 3].
  2. 1 2 3 Марцеллин, 2005, XXV.5.4.
  3. Извлечения о жизни и нравах римских императоров, 1997, XLIV.2.
  4. Марцеллин, 2005, XXV.10.16.
  5. Марцеллин, 2005, XXII.16.20-21.
  6. Themistius, 2001, 65b.
  7. 1 2 Евтропий, 2001, X.17.1.
  8. 1 2 3 4 Феодорит Кирский, 1993, IV.1.
  9. 1 2 3 Сократ Схоластик, 1996, III.22.
  10. Павел Орозий, 2004, VII.31.
  11. Иоанн Зонара, II.14
  12. 1 2 3 4 5 6 7 Banchich.
  13. Марцеллин, 2005, XXV.10.14—15.
  14. 1 2 Марцеллин, 2005, XXV.5.6.
  15. Corpus Inscriptionum Latinarum [db.edcs.eu/epigr/epi_einzel_de.php?p_belegstelle=CIL+03%2C+00459&r_sortierung=Belegstelle 3, 459]
  16. 1 2 3 Heather, 1999, p. 106.
  17. Марцеллин, 2005, XXV.5.1—5.
  18. PLRE, 1971, Flavius Arinthaeus.
  19. PLRE, 1971, Victor 4.
  20. PLRE, 1971, Flavius Nevitta.
  21. PLRE, 1971, Dagalaifus.
  22. Марцеллин, 2005, XXV.5.2.
  23. Solari A. I partiti nella elezione di Valentiniano // Rivista di Filologia e di Istruzione Classica. — 1932. — № 10. — Р. 75—79.
  24. Извлечения о жизни и нравах римских императоров, 1997, XLIV.1.
  25. Марцеллин, 2005, XXVI.1.6.
  26. PLRE, 1971, Saturnius Secundus Salutius 3.
  27. 1 2 Vanderspoel, 1995, p. 141.
  28. Марцеллин, 2005, XXV.5.3.
  29. Heather, 1999, p. 107.
  30. Heather & Moncur, 2001, p. 151.
  31. 1 2 Марцеллин, 2005, XXV.5.8.
  32. Lenski, 2000, p. 493.
  33. 1 2 Созомен, 1851, IV.3.
  34. Фемистий. Речь 5.65b—66c.
  35. Руфин Аквилейский, 2005, II.1; см. также Сократ Схоластик, 1996, III.22; Созомен, 1851, IV.3
  36. 1 2 Vanderspoel, 1995, p. 142.
  37. Григорий Назианзин Речь 5.15.
  38. Lenski, 2002, pp. 15—16.
  39. John Lydus. De mensibus 4.118.
  40. Марцеллин, 2005, XXV.5.7.
  41. Kettenhofen, 2006.
  42. Руфин Аквилейский, 2005, II. 1.
  43. Павел Орозий, 2004, VII.31.1—2.
  44. 1 2 Феодорит Кирский, 1993, IV.2.
  45. Марцеллин, 2005, XXV.7.13.
  46. Zosimus, 1814, III.31.1.
  47. Евтропий, 2001, X.17.1—2.
  48. Марцеллин, 2005, XXV.8.4.
  49. Vanderspoel, 1995, p. 145.
  50. Марцеллин, 2005, XXV.8.17.
  51. PLRE, 1971, [www.google.com/books?id=uOHw4idqAeYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA460,M1 Iovianus 1].
  52. Марцеллин, 2005, XXV.8.7—14.
  53. PLRE, 1971, [www.google.com/books?id=uOHw4idqAeYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA538,M1 Malarichus].
  54. PLRE, 1971, Procopius 4.
  55. Vanderspoel, 1995, p. 154.
  56. Иоанн Антиохийский. 181.
  57. Lenski, 2002, p. 18.
  58. Иоанн Антиохийский. 181; Суда. iota, 401.
  59. Либаний. Письма 1184, 1186, 1259.
  60. Марцеллин, 2005, XXV.6.1.
  61. Heather, 1999, p. 112.
  62. Евнапий. Жизнь софистов. 478.
  63. Фемистий. Речь 5.
  64. Vanderspoel, 1995, p. 149.
  65. Созомен, 1851, VI.3.
  66. Кодекс Феодосия. IX. 25. 2.
  67. 1 2 Феодорит Кирский, 1993, IV.3.
  68. Сократ Схоластик, 1996, III.25.
  69. Феодорит Кирский, 1993, IV.4.
  70. Кодекс Феодосия. XIII. 3. 6.
  71. Кодекс Феодосия. X. 1. 8.
  72. Vanderspoel, 1995, p. 150.
  73. Грант. М. Римские императоры. М., 1998.
  74. Марцеллин, 2005, XXV.10.12—13; см. также Созомен, 1851, VI.6; Евтропий, 2001, X.18.1; Филосторгий, 2007, VIII.8
  75. Иоанн Златоуст. Ad viduam iuniorem 4.344.
  76. Евтропий, 2001, X.18.2.
  77. Иоанн Зонара, XIII.13.14.
  78. PLRE, 1971, Varronianus 1.
  79. PLRE, 1971, Varronianus 2.
  80. PLRE, 1971, [www.google.com/books?id=uOHw4idqAeYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA201,M1 Charito].
  81. Иоанн Зонара, XIII.14.
  82. Филосторгий, 2007, VIII.8.
  83. Иоанн Златоуст. Ad viduam iuniorem 4
  84. Зонара, XIII.14
  85. PLRE, 1971, [www.google.com/books?id=uOHw4idqAeYC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA517,M1 PLRE Lucillianus 3].
  86. Heather, 1999, pp. 107—108.
  87. Фемистий. 5. 66. b.
  88. Vanderspoel, 1995, pp. 149—150.

Источники и литература

Источники

(В данном списке приводятся только наиболее информативные источники по теме, переведенные на русский язык, а также наиболее информативные, переведенные на английский.)

  1. Евтропий. Краткая история от основания Города // Римские историки IV века / перевод А. Донченко. — М.: РОССПЭН, 1997. — ISBN 5-86004-072-5.
  2. [nature.web.ru/db/msg.html?mid=1169097&s=121302000 Более качественный] перевод: Евтропий. Бревиарий от основания Города / перевод Д. В. Кареева, Л. А. Самуткиной. — СПб., 2001. — ISBN 5-89329-345-2.
  3. Извлечения о жизни и нравах римских императоров // Римские историки IV века. — М., 1997. — ISBN 5-86004-072-5.
  4. Марцеллин, Аммиан. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Marcell/index.php Римская история]. — М., 2005. — ISBN 5-17-029112-4. — ISBN 5-86218-212-8.
  5. Павел Орозий. История против язычников. — СПб., 2004. — ISBN 5-7435-0214-5.
  6. Руфин Аквилейский. Церковная история // Тюленев В. М. Рождение латинской христианской историографии. С приложением перевода «Церковной истории» Руфина Аквилейского. — СПб., 2005. — ISBN 5-89740-109-1.
  7. Созомен, Эрмий. [www.krotov.info/acts/05/2/sozomen_00.htm Церковная история]. — СПб., 1851.
  8. Сократ Схоластик. [krotov.info/acts/04/socrat/socr00.html Церковная история]. — М., 1996.
  9. Феодорит Кирский. [www.krotov.info/acts/04/feodorit/feod_ind.html Церковная история]. — М., 1993.
  10. Филосторгий. Сокращение церковной истории // Церковные историки IV—V веков. — М., 2007. — ISBN 978-5-8243-08-34-1.
  11. Themistius. Oration 5 // [books.google.com/books?id=_t4-4vJy3aUC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA159,M1 Politics, Philosophy, and Empire in the Fourth Century: Select Orations of Themistius] / Heather P. J., Moncur D.. — Liverpool, 2001. — ISBN 0-85323-106-0. — ISBN 978-0-85323-106-6.  (англ.)
  12. Zosimus. [www.tertullian.org/fathers/index.htm New History]. — L., 1814.  (англ.)

Литература

  1. Гиббон Э. История упадка и разрушения Римской империи. — М., 2006.
  2. Грант М. Иовиан // Римские императоры. — М., 1998.
  3. Карташёв А. В. Свобода борьбы партий // [www.sedmitza.ru/text/435059.html Вселенские соборы].
  4. Моммзен Т. История римских императоров: По конспектам Себастьяна и Пауля Хензелей 1882—1886 гг. Издано Барбарой и Александром Демандтами. — СПб., 2002. — С. 535—537. — ISBN 5-87399-138-3.
  5. Спасский. А. Гл. V. Догматическия движения въ царствование Юлиана и Иовиана // [www.klikovo.ru/db/book/msg/9564 История догматических движений в эпоху вселенских соборов].
  6. Banchich, Th. [www.roman-emperors.org/jovian.htm Jovian] (англ.). De Imperatoribus Romanis. Проверено 17 января 2009. [www.webcitation.org/611sDwPXh Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  7. Barnard L. W. Athanasius and the Emperor Jovian // Studia Patristica. — 1989.. — Vol. 21. — P. 384—389.  (англ.)
  8. Bleterie J. P. de la. The History of the Emperor Jovian // [books.google.com/books?id=zCD7FTHal6EC&printsec=titlepage&hl=ru#PPA258,M1 Select Works of the Emperor Julian: And Some Pieces of the Sophist Libanius]. — Printed by J. Nichols; for T. Cadell, 1784. — Vol. 2. — P. 258—365.  (англ.)
  9. Carrasco Serrano G. El retrato amianeo del emperador Joviano // Fortunatae. — 1995. — Vol. 7. — P. 177—185.  (исп.)
  10. Clauss M. Iovianus // Reallexikon für Antike und Christentum. — 1998. — Vol. XVIII.  (нем.)
  11. Curran J. Jovian // The Cambridge Ancient History / A. Cameron and P. Garnsey. — Cambridge, 1998. — Vol. XIII. — P. 78—80.  (англ.)
  12. Dodgeon M. H., Lieu Samuel N. C., Greatrex G. The Peace of Jovian and its Aftermath in Mesopotamia // [www.google.com/books?id=zoZIxpQ8A2IC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA1,M1 The Roman Eastern Frontier and the Persian Wars] / edited and compiled by Geoffrey Greatrex and Samuel N.C. Lieu. — Routledge, 2002. — Vol. 2. — P. 1—19. — ISBN 0-415-14687-9. — ISBN 978-0-415-14687-6.  (англ.)
  13. Ehling K. Der Ausgang des Perserfeldzuges in der Münzpropaganda des Jovian // Klio. — 1996. — Vol. 78. — S. 186—191.  (нем.)
  14. Ch. XLV. From the Accession of Jovian to the Final Division of the Empire Under Arcadius and Honorius. From A. D. 363. to A. D. 395. // [books.google.com/books?id=5ZFRdC3_vtUC&printsec=toc&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA217,M1 Encyclopaedia metropolitana; or, Universal dictionary of knowledge] / E. Smedley, Hugh J. Rose and Henry J. Rose.. — 1845. — С. 217—222.  (англ.)
  15. Gibbon Ed. Chapter XXV. 363–375 // [www.ccel.org/ccel/gibbon/decline/files/volume1/cntnt25.htm History of the Decline and Fall of the Roman Empire].  (англ.)
  16. Heather P. Ammianus on Jovian: history and literature // [books.google.com/books?id=ks_cMZBEVb4C&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA105,M1 The Late Roman World and Its Historian: Interpreting Ammianus Marcellinus] / J. W. Drijvers , Ed. D. Hunt. — Routledge, 1999. — P. 105—117. — 243 p. — ISBN 0-415-20271-X. — ISBN 978-0-415-20271-8.  (англ.)
  17. Heather P. J., Moncur D. Oration 5 On the Counsilship, to the Emperor Jovian: Indroduction // [books.google.com/books?id=_t4-4vJy3aUC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA149,M1 Politics, Philosophy, and Empire in the Fourth Century: Select Orations of Themistius]. — Liverpool, 2001. — ISBN 0-85323-106-0. — ISBN 978-0-85323-106-6.  (англ.)
  18. Kettenhofen E. [www.iranica.com/articles/jovian JOVIAN] (англ.). Enciclopaedia Iranica (14 February 2006). Проверено 17 января 2009. [www.webcitation.org/611sEON8u Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  19. Lenski N. Ch. 1 The Pannonian Emperors // [www.google.com/books?id=uvXo39xOV8kC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA14,M1 Failure of Empire: Valens and the Roman State in the Fourth Century A. D]. — University of California Press, 2002. — P. 454. — ISBN 0-520-23332-8. — ISBN 978-0-520-23332-4.  (англ.)
  20. Lenski N. The Election of Jovian and the Role of the Late Imperial Guards // Klio. — 2000. — Vol. 82/2. — P. 492—515.  (англ.)
  21. [www.google.com/books?id=uOHw4idqAeYC&hl=ru The Prosopography of the Later Roman Empire] / A. H. M. Jones, J. R. Martindale, and J. Morris. — Cambridge, 1971. — Vol. I.  (англ.)
  22. Solari A. La Elezione di Gioviano // Klio. — 1933. — Vol. 26. — P. 330—335.  (итал.)
  23. Soraci R. L’imperatore Gioviano. — 1968.  (итал.)
  24. Vanderspoel J. Ch. 6. Themistius and Jovian // [books.google.com/books?id=hPIHapo0o1IC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA135,M1 Themistius and the Imperial Court: Oratory, Civic Duty, and Paideia from Constantius to Theodosius]. — University of Michigan Press, 1995. — P. 135-155. — ISBN 0-472-10485-3. — ISBN 978-0-472-10485-7.  (англ.)
  25. Wirth G. Jovian. Kaiser und Karikatur // Vivarium: Festschrift Theodor Klauser zum 90. Geburtstag. Jahrbuch für Antike und Christentum. — Munster, 1984. — S. 353—384.  (нем.)

Ссылки

  • [www.wildwinds.com/coins/ric/jovian/t.html Монеты императора Иовиана]
  • [www.istockphoto.com/file_closeup/object/4644515_emperor_jovian.php?id=4644515 Портреты Иовиана в изданиях Нового времени]

Отрывок, характеризующий Иовиан

– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.