Флавий Цецина Деций Василий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фла́вий Цеци́на Де́ций Васи́лий (лат. Flavius Caecina Decius Basilius, годы деятельности 458468) — политический деятель Западной Римской империи, консул 463 года.



Биография

Принадлежал к итальянской знати, был членом влиятельного рода Цецины.

Василий был преторианским префектом Италии в 458 году при императоре Майориане, а при императоре Либии Севере консулом 463 года и преторианским префектом до 465 года.

Сидоний Аполлинарий, посетивший Рим в 467 году, называет его одним из двух самых влиятельных людей Рима вместе с Геннадием Авиеном. Сидоний просил у него содействия в передаче петиции императору Прокопию Антемию, и Василий посоветовал ему написать панегирик в честь императора.

Василий имел трех сыновей, все они стали консулами: Цецина Маворций Василий Деций (консул 486 года), Деций Марий Венанций Василий (консул 484 года), и Василий Юниор (консул 480 года).

Напишите отзыв о статье "Флавий Цецина Деций Василий"

Литература

Отрывок, характеризующий Флавий Цецина Деций Василий

– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.